Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten KRUSCHWITZ °° LUMPE (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=205881)

Sylvia53 14.05.2021 14:48

Übersetzungshilfe russ. erbeten KRUSCHWITZ °° LUMPE
 
Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872-48
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
Namen um die es sich handeln sollte: KRUSCHWITZ °° LUMPE


Hallo zusammen,

habe hier einen Heiratseintrag zweier Witwer in einer gewöhnungsbedürftigen Schrift :o:

H 1872-48 WILHELM KRUSCHWITZ Ww + Wilhelmina Krischke ?
Eltern: Jan K. °° Sofia

TERESA LUMPE geb. ...
Eltern: Jan .. °° Teresa

https://metryki.genealodzy.pl/metryk....5&x=333&y=203

Ich vermute, die Braut ist die Witwe des 1871-225 + FRANZ LUMPE.
Ihr Name wurde vorher in den verschiedensten Variationen angegeben:
Malkien Mark Marek.
https://www.mittelpolen.de/webtrees/...Wola%20-%20alt

Vielen Dank im Voraus!



Astrodoc 14.05.2021 21:36

Griaß God!

Gibt's die Kirchenbuchseite auch in "scharf"? Da kriegt man ja Augenkrebs! :wink:
(Nee, auch bei genbaza.pl derselbe Scan :-/)

Sdunskajawolja (Zdunska Wola)
Eintrag 48.

Heirat: in der Stadt Sdunskajawolj, am 16./28. Oktober 1872, um 5 Uhr nachmittags

Zeugen: Jusef Ljumpe, 52 Jahre, und Kristijan Schwabe, 73 Jahre, beide Weber aus Sdunskajawolja

Bräutigam: Wilgelm Kruschwiz, Weber, 46 Jahre, Witwer nach der in Sdunskajawolja laufenden Jahres verstorbenen Wilgelma geb. Kryschkow*; geboren in Netschkau in Sachsen, wohnhaft in Sdunskajawolja, Sohn der verstorbenen Eheleute und Weber Jan und Sofija Kruschwiz

... [Pause] ...
______________________
* Sterbeeintrag 132/1872:
+ 28. August/9. September 1872 in Z.W.: Wilchelmina Kruschwiz, Ehefrau eines Webers, Tochter von + Feliks Kryschke, Weber, und + Franzischka geb. Tribow; geboren in Berlin, 48 Jahre

Astrodoc 14.05.2021 22:46

Weiter geht's ...

Braut: Teresija Ljumpe, Spießbürgerin(?), 49 Jahre, Witwe nach dem in Sdunskajawolja im letzten Jahr verstorbenen Franzischek Ljumpe, geboren in Schlokenau in Böhmen, wohnhaft in Sdunskajawolja, Tochter der verstorbenen Eheleute und Weber Markow, Jusef und Teresija geb. Kajtanow

Der Ehe sind vorausgegangen drei Aufgebote, am 1., 8. und 15./13., 20. und 27. Okotber laufenden Jahres, verkündet sowohl in der hiesigen Pfarrei- als auch in der ev. Kirche der Neuvermählten. Die Neuvermählten erklärten, dass sie einen Ehevertrag nicht geschlossen haben. Dieser Eintrag wurde den schreibunkundigen Anwesenden vorgelesen, und nur von Uns unterschrieben.

Sylvia53 15.05.2021 00:13

Übersetzungshilfe russ. erbeten KRUSCHWITZ °° LUMPE
 
Astrodoc,


Du bist ein Genie :volltoll::kuss:
Ich weiß, das war wirklich ein Stück Arbeit! Vielen, vielen Dank!


"Braut: Teresija Ljumpe, Spießbürgerin(?)," Das habe ich auch noch nicht gehört ;-)

Wünsche dir ein schönes Wochenende.

Astrodoc 15.05.2021 08:06

Guten Morgen!

Die "Spießbürgerin, Philisterin" haben Google Translator, Langenscheidt und Pons ausgespuckt. Deepl schwieg dazu :D

Habe jetzt in meine älteren Printversionen geschaut:
1. Einheimische, Ansässige, Einwohnerin (einer Stadt), 2. Spießbürger, Philister

Vielleicht doch eher Nr. 1 :wink:

Sylvia53 15.05.2021 16:07

Übersetzungshilfe russ. erbeten KRUSCHWITZ °° LUMPE
 
:danke:

Astrodoc 15.05.2021 16:10

Das polnische Pendant zu обывательница ist obywatelka - Bürgerin.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:32 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.