Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 12
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 285
Die Suche dauerte
0,03
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Mathem
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.02.2021, 14:13
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtsurkunde Lublin 1874 russisch
Hits:
395
Erstellt von
Mathem
Hallo, Ich denke schon, dass es Jürgen...
Hallo,
Ich denke schon, dass es Jürgen interessiert, aber ich wollte ihm nicht alles vorsetzen, sondern ihn motivieren, es selbst herauszufinden. Schließlich erwähnte er, dass er einmal...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.02.2021, 01:21
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtsurkunde Lublin 1874 russisch
Hits:
395
Erstellt von
Mathem
Hallo Jürgen, nein, mit тринадцать liegst Du...
Hallo Jürgen,
nein, mit тринадцать liegst Du leider falsch. Wenn Du genau hinschaut, steht da
тридцати лет. Das ...над... fehlt dazwischen. Dieses ist für mich immer der Hinweis darauf, daß die...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
09.02.2021, 09:49
Antworten:
4
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Heiratseintrag aus Kirchenbuch Aleksandrow / Lodsch [polnisch]
Hits:
293
Erstellt von
Mathem
Hallo Frank, dann nimm doch das ...
Hallo Frank,
dann nimm doch das
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1388d&sy=1849&kt=2&plik=26-27.jpg#zoom=2&x=1921&y=324
Die richtige Nr. ließ sich schnell hiermit finden:...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.02.2021, 22:38
Antworten:
4
[gelöst]
Übersetzung einer Geburtsurkunde im Raum Lodz von 1843 - Russisch
Hits:
166
Erstellt von
Mathem
Hallo Astrodoc, nein nein, geht schon...
Hallo Astrodoc,
nein nein, geht schon klar so! Solange ich niemanden finde, der meine noch auf Übersetzung wartenden Dokumente übernimmt, muss ich meine Zeit dafür gut einteilen... :wink:
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.02.2021, 21:30
Antworten:
6
[gelöst]
Übersetzung einer Geburtsurkunde im Raum Lodz von 1852 - Russisch
Hits:
178
Erstellt von
Mathem
Astrodoc, danke für den Hinweis! Das...
Astrodoc,
danke für den Hinweis! Das habe ich dann wohl übersehen 8o
Aber nun weiß Aston Bescheid und es wird ihm/ihr hoffentlich nicht mehr passieren....
(... und mir hoffentlich auch...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.02.2021, 21:23
Antworten:
4
[gelöst]
Übersetzung einer Geburtsurkunde im Raum Lodz von 1843 - Russisch
Hits:
166
Erstellt von
Mathem
Hallo Aston, auch hier der Hinweis, dass das...
Hallo Aston,
auch hier der Hinweis, dass das Dokument in Polnisch verfasst wurde und dazu der online frei zugängliche Link:
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.02.2021, 21:13
Antworten:
6
[gelöst]
Übersetzung einer Geburtsurkunde im Raum Lodz von 1852 - Russisch
Hits:
178
Erstellt von
Mathem
Hallo Aston, drei Hinweise von mir: ...
Hallo Aston,
drei Hinweise von mir:
Deine Urkunde ist in Polnisch verfasst! Als kleinen Merksatz dazu: In "Russisch-Polen" war von 1808 bis 1868 die Amtssprache Polnisch und danach bis 1917...
Forum:
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
07.02.2021, 23:57
Antworten:
5
Heiratsurkunde gesucht Shitomir 1875
Hits:
400
Erstellt von
Mathem
Hallo Sonki und Jürgen, Dazu kann ich...
Hallo Sonki und Jürgen,
Dazu kann ich folgende Informationen beitragen aus
https://wolhynien.de/records/KircheEvAugsb.htm
unter "Zweitschriften":
"Die Pastoren und Küster fertigten...
Forum:
Ortssuche
05.02.2021, 12:54
Antworten:
2
[gelöst]
Geburtsort - Oleksyce oder Olekryce? powiat Stryj (heute Ukraine)
Hits:
149
Erstellt von
Mathem
Hallo Oliver, ich hoffe, ich kann Dir...
Hallo Oliver,
ich hoffe, ich kann Dir wenigstens mit dem gesuchten Ort weiterhelfen. Dein Hinweis Stryj in der jetzigen Ukraine hat mir die Richtung hierhin gewiesen (östlich von Stryj):
...
Forum:
Ost- und Westpreußen Genealogie
04.02.2021, 21:18
Antworten:
7
Neu hier und bitte um Hilfestellung!
Hits:
914
Erstellt von
Mathem
Hallo Hans, die praktische Hilfe...
Hallo Hans,
die praktische Hilfe kannst Du eher erhalten, wenn Du mit Deinem Anliegen ein ganz neues Thema aufmachst, anstatt es an das Thema von Siggi anzuhängen.
Und bitte nicht...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
03.02.2021, 00:47
Antworten:
4
[gelöst]
Heirat 1865 russisch/polnisch?
Hits:
273
Erstellt von
Mathem
Hallo Jürgen, okay, hier das Wichtigste: ...
Hallo Jürgen,
okay, hier das Wichtigste:
Eheschließung in Pułtusk am 15./27. Januar 1865
Zeugen waren Martin Neumann, 45 Jahre alt, und Christian Timm, 23 Jahre alt, beide Bauern, wohnhaft...
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
02.02.2021, 23:28
Antworten:
5
Sterbeeintrag von Wilhelmina Rymacka 1914 Pultusk
Hits:
488
Erstellt von
Mathem
Ach ja, danke Irene! :wink: Diese Quelle hab...
Ach ja, danke Irene! :wink:
Diese Quelle hab ich noch nicht genügend für meine "Suchroutine" verinnerlicht.
Mathem
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
02.02.2021, 20:44
Antworten:
5
Sterbeeintrag von Wilhelmina Rymacka 1914 Pultusk
Hits:
488
Erstellt von
Mathem
Hallo, leider gibt es für den Jahrgang 1914...
Hallo,
leider gibt es für den Jahrgang 1914 (und einige jüngere Jahrgänge ebenfalls) noch keine Dokumente online - weder bei Szukajwarchiwach noch bei FamilySearch sind sie zugänglich. :(
Die...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
02.02.2021, 20:20
Antworten:
4
[gelöst]
Heirat 1865 russisch/polnisch?
Hits:
273
Erstellt von
Mathem
Hallo Jürgen, das ist Polnisch. Aber...
Hallo Jürgen,
das ist Polnisch.
Aber ich befürchte, das es nicht Deine gesuchte Urururgroßmutter ist. Diese Braut ist nämlich laut Schriftstück gerade erst siebzehn geworden "lat siedemnaście...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
02.02.2021, 19:34
Antworten:
7
[gelöst]
Übersetzungshilfe Russisch (Heiratsurkunde)
Hits:
282
Erstellt von
Mathem
Hallo Bernd, wenn es das Dokument online...
Hallo Bernd,
wenn es das Dokument online verfügbar gäbe, wäre ein Direktlink wegen der besseren Lesbarkeit günstiger. :wink:
Ich hab trotzdem mal versucht, den Wohnort von Emil BUSSE zu...
Forum:
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
27.01.2021, 01:11
Antworten:
6
Bittner aus Rußland/Ukraine
Hits:
640
Erstellt von
Mathem
Hallo Bernd, in der öffentlichen Datenbank...
Hallo Bernd,
in der öffentlichen Datenbank der SGGEE > St. Petersburger Kirchenbuchduplikate für Wolhynien
https://sggee.org/deutsch/research_ger/PublicDatabases_ger.html
fand ich nach...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.01.2021, 20:47
Antworten:
10
[gelöst]
Übersetzung Geburtsurkunde aus dem Russischen
Hits:
1.236
Erstellt von
Mathem
Hallo Nicole, die Übersetzung ist schon...
Hallo Nicole,
die Übersetzung ist schon längst durch Astrodoc erfolgt! Hier der Link dazu:
https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=199051
Solltest Du eine Benachrichtigung per...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.01.2021, 11:23
Antworten:
2
[gelöst]
Übersetzung Heiratsurkunde aus dem Russischen
Hits:
508
Erstellt von
Mathem
Hallo Nicole, es ist für die...
Hallo Nicole,
es ist für die Übersetzungsarbeit besser, den Direktlink einzufügen. Das geht über die "Weltkugel" im Menü des Antworten-Fensters.
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.01.2021, 11:19
Antworten:
10
[gelöst]
Übersetzung Geburtsurkunde aus dem Russischen
Hits:
1.236
Erstellt von
Mathem
Hallo Astrodoc, hiermit wird der Text...
Hallo Astrodoc,
hiermit wird der Text lesbar :)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1397d&sy=3505&kt=1897&plik=171-174.jpg#zoom=2&x=544&y=1561
Mathem
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
14.01.2021, 15:57
Antworten:
3
[gelöst]
Kyrillisch: Vorname entziffern
Hits:
339
Erstellt von
Mathem
Hallo, ich meine Цецилія (= Cecilia) zu...
Hallo,
ich meine Цецилія (= Cecilia) zu lesen.
Gruß von
Mathem
P. S.: Und der Vorname der Mutter sollte eher Karolina (Karoline) heißen...
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
14.01.2021, 11:28
Antworten:
10
Taufregister Nr. 72 des Pfarramts in Stara-Iwitschna
Hits:
1.195
Erstellt von
Mathem
Hallo, Dein Ururgroßvater Karl wurde...
Hallo,
Dein Ururgroßvater Karl wurde in Kępa Latoszkowa geboren (Das ist der Nachbarort von Kępa Zawadowska) und seine Eltern hießen Ludwig LITKE und Marianne, geb. BORAU.
Deine...
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
14.01.2021, 10:44
Antworten:
10
Taufregister Nr. 72 des Pfarramts in Stara-Iwitschna
Hits:
1.195
Erstellt von
Mathem
Hallo Nicole, Es freut mich auch,...
Hallo Nicole,
Es freut mich auch, dass ich Dir helfen konnte! :)
Du hast gleich nochmal Glück, denn die Eltern von Jakob - Deine Ururgroßeltern - haben im selben Kirchspiel Stara Iwiczna...
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
13.01.2021, 22:41
Antworten:
10
Taufregister Nr. 72 des Pfarramts in Stara-Iwitschna
Hits:
1.195
Erstellt von
Mathem
Hallo Nicole, einmal hast Du das Jahr 1879...
Hallo Nicole,
einmal hast Du das Jahr 1879 und einmal das Jahr 1897 angegeben.
Ich gehe mal davon aus, dass Du das Jahr 1897 meinst und habe online im evangelischen Kirchenbuch von Stara...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
14.12.2020, 19:52
Antworten:
4
[gelöst]
Polnisch: Trauung des Andrzej Wolbach 1852 in Szymanowice
Hits:
985
Erstellt von
Mathem
Hallo Reiner, leider übersetze ich nichts...
Hallo Reiner,
leider übersetze ich nichts von all dem
Hier habe ich das polnische Datum transkribiert und Du kannst es mit einem Online-Übersetzer selbst versuchen zu übersetzen :wink:
...
Forum:
Genealogie-Forum Allgemeines
30.11.2020, 21:08
Antworten:
27
Großtante Großcousine verwirrend - bitte um Hilfe
Hits:
1.925
Erstellt von
Mathem
Hallo sRtz, schau mal, hier wird das...
Hallo sRtz,
schau mal, hier wird das besonders in den ersten zwei Grafiken recht anschaulich erklärt:
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Verwandtschaftsbeziehung
Es grüßt
Mathem
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 285
Seite 1 von 12
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
11:42
Uhr.