Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,12 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Horst von Linie 1
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 21:39
Antworten: 4
Hits: 106
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich würde Februar 1661 präferieren.

Ich würde Februar 1661 präferieren.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 21:24
Antworten: 4
Hits: 135
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, wenn die Sterbebücher da sind,...

Guten Abend,
wenn die Sterbebücher da sind, kannst Du es ja über Georg Smikals Tod probieren.
+22.11.1797:
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5705/?strana=77
Hausnummer 6.
Und der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:19
Antworten: 4
Hits: 135
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, gelesen hätte ich Geörg Smikal,...

Guten Abend,
gelesen hätte ich Geörg Smikal, Kalupner von Oschokau.
Vielleicht Osicany Pfarrei Paclavice???

Hier am 22.2. wieder der Georg. Da siehts aus wie Georg Smejkal....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 18:57
Antworten: 3
Hits: 113
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, lese abweichend WURDE anstelle von WIRD.

Hallo,
lese abweichend WURDE anstelle von WIRD.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 18:53
Antworten: 12
Hits: 194
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, Letzteres. Google hilft: Hänfer...

Guten Tag,
Letzteres.
Google hilft:
Hänfer

Familie u. Volk 1955 S. 180 (1619)
Gr.: Hanfbereiter.
Staß: Hanfkauler: bindet u. sortiert den Hanf.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 18:50
Antworten: 12
Hits: 194
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, ich lese abweichend Hänfers. ...

Guten Tag,
ich lese abweichend Hänfers.

Und denke an Häfners oder einen mir unbekannten Beruf (Hänfer).
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2019, 18:46
Antworten: 3
[gelöst] Sterbeeintrag 1873
Hits: 172
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, Spalte 2 heimatberechtigt zu...

Hallo,

Spalte 2
heimatberechtigt zu Laucha,
AME der Commune Laucha

Spalte 3
Wittwe
evangelischer Confession.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.11.2019, 21:15
Antworten: 9
Hits: 168
Erstellt von Horst von Linie 1
Ja, bei der Infanterie dauerte die Wehrpflicht...

Ja, bei der Infanterie dauerte die Wehrpflicht zwei Jahre.
Bei der Marine drei Jahre. Bei den Berittenen wohl auch.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 21:00
Antworten: 7
Hits: 274
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, U(s)zballen lese ich nicht. Uzdeggen/...

Hallo,
U(s)zballen lese ich nicht.
Uzdeggen/ Uszdeggen/ Uschdeggen würde mich freuen, ist aber eigentlich zu weit weg.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 20:48
Antworten: 3
Hits: 119
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich lese : zur Hohenstraßen Witwe des +...

Ich lese :
zur Hohenstraßen
Witwe des + Michael Greiner, Söldners daselbst.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 20:44
Antworten: 10
Hits: 351
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, wenn vor der (Mutter) Lovisa nicht...

Guten Tag,
wenn vor der (Mutter) Lovisa nicht ein U(ND) stünde, dann hätte ich auf HAROL(INE) oder CAROL(INE) plädiert. Aber Doppelnamen gab es in der Zeit dort wohl eher nicht.
Ich glaube nicht,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 20:39
Antworten: 3
Hits: 125
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, Esaias Leydecker wurde am...

Guten Abend,
Esaias Leydecker wurde am 30.03.1727 in Rüdesheim (Rhein) getauft.

Hähn hatte ich wohl falsch in Erinnerung, dafür gab es aber auch Esaias Hirschel, Meurer, Pfingst, Pletz,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 18:59
Antworten: 3
Hits: 125
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, Hans steht da nicht, sondern ISAIAS. ...

Hallo,
Hans steht da nicht, sondern ISAIAS.

Habe aus AT keine Erfahrungswerte, aber im Rheingau war der Vorname im 18. Jahrhundert beliebt und dessen Träger wurden alternierend mal als Esaias und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 18:57
Antworten: 11
Hits: 405
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, ich schlage abweichend Zschetke...

Guten Abend,
ich schlage abweichend Zschetke vor.

Haben wir denn ein (großes) Z zum Vergleichen?
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 17.11.2019, 18:40
Antworten: 8
Hits: 505
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, weder Brünn noch Preßburg dürften...

Guten Abend,
weder Brünn noch Preßburg dürften 47 Postämter ihr eigen genannt haben. Daher kommt nur Prag in Frage.
Man könnte auch nach dem Zahnarzt Josef Pikac oder dem Fotografen L. Frankovic...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.11.2019, 18:05
Antworten: 4
Hits: 132
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, ich habe ihn ja garnicht gesucht. Er...

Hallo,
ich habe ihn ja garnicht gesucht. Er offenbar mich.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 17:41
Antworten: 11
Hits: 405
Erstellt von Horst von Linie 1
Rittergut des Richter

https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/JXQ4UDVHXZD2GHQLMT24HHWWFOSLM4O5
("Richterschen RG")

Cübelmann (=Kübelmann?).
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 17.11.2019, 17:24
Antworten: 3
Hits: 167
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend Horst, hier etwas zu Lenzen Krs....

Guten Abend Horst,
hier etwas zu Lenzen Krs. Elbing.
http://wiki-de.genealogy.net/Ostpreu%C3%9Fen/Genealogische_Quellen/Kirchbuchbest%C3%A4nde_Landkreis_Elbing_(Westpr.)
Kreis Elbling wäre mir...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.11.2019, 17:01
Antworten: 4
Hits: 132
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, nein. Wawrinec für Lorenz. Fundstelle:...

Hallo,
nein. Wawrinec für Lorenz.
Fundstelle: In den Tiefen dieses Forums.

Hier am 11. Oktober ein Maximilian:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 16:15
Antworten: 4
Hits: 147
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, ja, zwischen aufgefun und den sieht...

Guten Tag,
ja, zwischen aufgefun und den sieht man noch einen kleinen Doppelstrich als Bindestrich. Somit aufgefunden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 16:09
Antworten: 4
[gelöst] Übersetzungshilfe
Hits: 189
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, bis auf die Zusätze des Posener...

Guten Tag,
bis auf die Zusätze des Posener Archivs, die sind auf polnisch.
Für mich ist das eine Fremdsprache.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 16:06
Antworten: 7
Hits: 165
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, die beiden Wörter sind SOWIE ALS.

Guten Tag,
die beiden Wörter sind
SOWIE ALS.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 13:49
Antworten: 3
Hits: 95
Erstellt von Horst von Linie 1
Basics

Hallo,
er heißt Georg.
Georgii ist der Genitiv von Georg oder Georgius.
Die Mutter ist eine Pohlin. Aber mit H. Also keine Polin, sondern eine geborene Pohl. Pohlin ist die weibliche Form von Pohl.
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 17.11.2019, 13:27
Antworten: 8
Hits: 395
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, das Mädchen auf dem Foto ist sicher die...

Hallo,
das Mädchen auf dem Foto ist sicher die Tochter der dort abgebildeten Frau, aber mit der Altersangabe "3/4 Jahre" tue ich mich schwer. Eher 2 Jahre. Und dann stammt das Bild aus 1905.
Oder...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 10:58
Antworten: 4
Hits: 146
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, da hat sich der Schreiber etwas...

Hallo,
da hat sich der Schreiber etwas verhauen.
Ob er Claußnitznerin geschrieben hat?
Finden wirst Du in der Gegend Claussnitzer.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:35 Uhr.