Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 35
Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: XodoX
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2022, 09:26
Antworten: 1
Hits: 60
Erstellt von XodoX
Nachtrag in Geburteneintrag Kirchenbuch

Quelle bzw. Art des Textes: Bitte ausfüllen!
Jahr, aus dem der Text stammt: Bitte ausfüllen!
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bitte ausfüllen!
Namen um die es sich handeln sollte: Bitte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2022, 15:56
Antworten: 3
Hits: 77
Erstellt von XodoX
Dankeschön!!

Dankeschön!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2022, 15:44
Antworten: 3
Hits: 77
Erstellt von XodoX
Geburteneintrag 1879

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1879
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo!
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 29.11.2022, 08:42
Antworten: 4
Hits: 585
Erstellt von XodoX
Also das ist die Antwort, die ich sonst immer...

Also das ist die Antwort, die ich sonst immer bekommen habe:





Gestern habe ich es dann mal anders versucht, weil ich nie eine Antwort bekommen habe und habe bei dem Feld, wo man angibt, was...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 28.11.2022, 17:53
Antworten: 4
Hits: 585
Erstellt von XodoX
FamilySearch Suchdienst

Hallo


Wer schon mal diesen Suchdienst benutzt hat: Hat jemand schon mal eine Antwort bekommen, dass das Dokument nicht geschickt werden darf und man aber eine Abschrift anfordern kann (einfach...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.11.2022, 19:42
Antworten: 1
[gelöst] Taufeintrag 1870
Hits: 59
Erstellt von XodoX
Taufeintrag 1870

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ullersdorf, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:




Hallo, ich habe...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 11.10.2022, 08:14
Antworten: 2
Hits: 574
Erstellt von XodoX
Dankeschön für die Bestätigung nochmal!

Dankeschön für die Bestätigung nochmal!
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 10.10.2022, 10:30
Antworten: 2
Hits: 574
Erstellt von XodoX
Bedeutung der Einträge bei Sterbeurkunden (1927)

Hallo, wenn ich folgende Sterbeurkunde habe, aus dem Jahr 1927, wo steht:





Dann kann ich annehmen, dass der Ehemann noch gelebt hat zum Zeitpunkt des Todes, richtig? Sonst würde da ja Witwe...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 04.10.2022, 12:30
Antworten: 23
Hits: 2.086
Erstellt von XodoX
Eigenartig, dass dir die Bilder geschickt wurden....

Eigenartig, dass dir die Bilder geschickt wurden. Ich habe es zweimal versucht und mir wurde kein Bild geschickt. Man konnte/durfte nur die Abschrift schicken.

Im Zentrum für Familiengeschichte...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 01.10.2022, 13:18
Antworten: 12
Hits: 938
Erstellt von XodoX
Nur mal so am Rande. Einen "Screenshot" würde ich...

Nur mal so am Rande. Einen "Screenshot" würde ich nicht machen. Du brauchst die Urkunden hochauflösend und das geht nur, wenn du es runterlädst. Ansonsten erkennst du kaum was, wenn du das Bild stark...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 24.09.2022, 14:37
Antworten: 12
Hits: 1.041
Erstellt von XodoX
Hallo. Nachdem ich unterschiedliche Informationen...

Hallo. Nachdem ich unterschiedliche Informationen aus dem Archiven bekommen hatte bzw. keiner was genaues wusste, hatte ich dir Kirche direkt angeschrieben. Leider keine Antwort bekommen. Ich...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 23.09.2022, 21:27
Antworten: 23
Hits: 2.086
Erstellt von XodoX
Das hat mit voreingenommen nichts zu tun. Das ist...

Das hat mit voreingenommen nichts zu tun. Das ist genau das, was mir von den Archiven in Polen gesagt wurde. "Wir wissen nicht, wo die Kirchenbücher sind. Könnten noch irgendwo sein. Aber wir können...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.09.2022, 12:58
Antworten: 2
Hits: 104
Erstellt von XodoX
Danke dir!

Danke dir!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.09.2022, 11:56
Antworten: 2
Hits: 104
Erstellt von XodoX
Sterbeeintrag Kirchenbuch 1853

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bennisch
Namen um die es sich handeln sollte: Anton Böhnel





Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.09.2022, 12:34
Antworten: 5
Hits: 133
Erstellt von XodoX
Ich muss es doch nochmal aufmachen. Der erste 230...

Ich muss es doch nochmal aufmachen. Der erste 230 Eintrag mit Anton Böhnel:


230. Böhnel Johann Anton und Gr[]ibila Katharina.


Eintrag ist hier (3. Eintrag):

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.09.2022, 12:08
Antworten: 5
Hits: 133
Erstellt von XodoX
Dankeschön!! Könnte das eventuell nicht auch...

Dankeschön!!

Könnte das eventuell nicht auch Schnith sein? Die 230 gibt es zweimal mit Anton Böhnel.


Nachtrag:


Ja, ist Schnitt. Danke nochmal für deine Hilfe!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.09.2022, 10:32
Antworten: 5
Hits: 133
Erstellt von XodoX
Index Ehen 1839-1860

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1839-1860
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bennisch, Aue
Namen um die es sich handeln sollte: Böhnel



Hallo! Leider...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.09.2022, 17:35
Antworten: 4
Hits: 107
Erstellt von XodoX
Hallo. Danke. Böhnelbürg Obwohl der Vater Böhnel...

Hallo. Danke. Böhnelbürg Obwohl der Vater Böhnel heißt... komisch. Aber dann war das wohl kein Treffer.


Ich habe den Index durchsucht:

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.09.2022, 16:48
Antworten: 4
Hits: 107
Erstellt von XodoX
Heiratseintrag 1838

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bennisch
Namen um die es sich handeln sollte: Anton Böhnel





Hallo, ich kann...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 13.09.2022, 09:42
Antworten: 23
Hits: 2.086
Erstellt von XodoX
Das sind Sachen aus Schlesien in diesem Fall....

Das sind Sachen aus Schlesien in diesem Fall. Das ist nicht mehr Deutschland. Und wie ich das bisher mitbekommen habe, haben die Polen auch kein Interesse an den Sachen haben, was ja verständlich...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 11.09.2022, 16:46
Antworten: 23
Hits: 2.086
Erstellt von XodoX
Ich weiß gar nicht, was ich von diesen Zentren...

Ich weiß gar nicht, was ich von diesen Zentren für Familiengeschichten halten soll. Das in meiner Nähe ist in einer "Kirche" von denen. Bin ich ja mal so gar kein Fan von, ehrlich gesagt. Kommt mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.09.2022, 18:37
Antworten: 2
Hits: 100
Erstellt von XodoX
Danke! Ja, das ist schon sehr komisch8o Das...

Danke!
Ja, das ist schon sehr komisch8o Das verstehe ich auch nicht.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.09.2022, 17:39
Antworten: 2
Hits: 100
Erstellt von XodoX
Sterbeeintrag Kirchenbuch 1881

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Bennisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881, 1883
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: Anton Böhnel und Ehefrau Josepha...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.09.2022, 09:03
Antworten: 7
Hits: 201
Erstellt von XodoX
Ich bedanke mich recht herzlich. Du hast mir sehr...

Ich bedanke mich recht herzlich. Du hast mir sehr geholfen!
Das Tschechien die Kirchenbücher alle im Internet hat, wusste ich nicht. Das ist aber prima.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.08.2022, 15:23
Antworten: 7
Hits: 201
Erstellt von XodoX
Ach du, du kannst das sogar alles lesen. Danke...

Ach du, du kannst das sogar alles lesen. Danke dir!


Darf ich fragen, wie du die Quelle rausgefunden hast? Ich habe nach Tschechien geschrieben und nach einiger Zeit dann erst dort irgendwo...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 35

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:38 Uhr.