Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,19 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Horst von Linie 1
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 20:12
Antworten: 4
Hits: 42
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich lese nicht Tindel, sondern Riedel.

Ich lese nicht Tindel, sondern Riedel.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 19:23
Antworten: 2
Hits: 34
Erstellt von Horst von Linie 1
Meister bei der Löblichen Tuchmacher Zunft ...

Meister bei der Löblichen Tuchmacher Zunft
Krobatt Thorschreiber
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 19:18
Antworten: 10
Hits: 116
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich denke die Lesung Anspach ist unstrittig. ...

Ich denke die Lesung Anspach ist unstrittig.
Ebenso wie die Feststellung, dass die Schreibweise nicht als Indiz taugt, ob es sich um ein Anspach oder ein Ansbach handelt.
In Neu-Anspach steht ein...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 17:52
Antworten: 10
Hits: 116
Erstellt von Horst von Linie 1
Nur um sicherzugehen: Reden wir von Anspach,...

Nur um sicherzugehen:
Reden wir von Anspach, heute Neu-Anspach, oder von Ansbach in Franken?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 17:41
Antworten: 1
Hits: 39
Erstellt von Horst von Linie 1
1. Bornitz 2. Jungfer Anna des seeligen N....

1. Bornitz
2. Jungfer Anna des seeligen N. Krautz Ehel. Tochter
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie Gestern, 20:17
Antworten: 9
Hits: 165
Erstellt von Horst von Linie 1
Hier auf der linken Seite die Heirat eines...

Hier auf der linken Seite die Heirat eines Stiglbauern namens Sebastian Resch:
https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/oberoesterreich/andorf/201%252F01e/?pg=108
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 19:53
Antworten: 3
Hits: 47
Erstellt von Horst von Linie 1
Er könnte Buecher heißen.

Er könnte Buecher heißen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 19:33
Antworten: 6
Hits: 66
Erstellt von Horst von Linie 1
Rademacher war schon richtig. Und gekommen.

Rademacher war schon richtig.
Und gekommen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 19:31
Antworten: 3
Hits: 82
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich lese zwei F.

Ich lese zwei F.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 17:57
Antworten: 7
Hits: 85
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich würde das X gegen ein Z austauschen.

Ich würde das X gegen ein Z austauschen.
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie Gestern, 15:53
Antworten: 9
Hits: 165
Erstellt von Horst von Linie 1
Es sieht so aus, als wäre das Elternpaar...

Es sieht so aus, als wäre das Elternpaar zugezogen.
In den 1730ern sind die Kinder, die der Pfarrer auf den Namen Simon taufte, im September oder Oktober geboren.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 15:34
Antworten: 3
Hits: 77
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich würde als letztes Wort nicht REVERS lesen. ...

Ich würde als letztes Wort nicht REVERS lesen.
Reiders.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 15:31
Antworten: 5
Hits: 116
Erstellt von Horst von Linie 1
In Nappersdorf ist ein Hauer ein Weinbauer.

In Nappersdorf ist ein Hauer ein Weinbauer.
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie Gestern, 14:34
Antworten: 9
Hits: 165
Erstellt von Horst von Linie 1
Hast Du im Index auch nach Edt als Familiennamen...

Hast Du im Index auch nach Edt als Familiennamen gesucht?
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie Gestern, 14:24
Antworten: 9
Hits: 165
Erstellt von Horst von Linie 1
Die Schwester hieß aber nicht Marina. Catharina.

Die Schwester hieß aber nicht Marina.
Catharina.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 14:17
Antworten: 3
Hits: 66
Erstellt von Horst von Linie 1
-officianten.

-officianten.
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen Gestern, 14:10
Antworten: 8
Hits: 245
Erstellt von Horst von Linie 1
Die Betstunde.

Die Betstunde.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 13:39
Antworten: 4
Hits: 96
Erstellt von Horst von Linie 1
Das v. steht hier für VULGO. Demnach wohnte...

Das v. steht hier für VULGO.
Demnach wohnte der erste Gatte der Braut auch in der Pfarrei.
Hier unter Nummer 9:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 12:50
Antworten: 2
Hits: 55
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag. Letztes Wort im ersten Eintrag:...

Guten Tag.
Letztes Wort im ersten Eintrag: NACH.
Im zweiten Eintrag anstelle von HATTE ein LAßT.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 10:45
Antworten: 2
Hits: 47
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag. Gibaviensis = Giebau Langers ...

Guten Tag.
Gibaviensis = Giebau
Langers

beyde in




Hier heißt er Rotter, nicht Roller:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 09:44
Antworten: 15
Hits: 344
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, warte doch noch mal ab, was Malte...

Guten Tag,
warte doch noch mal ab, was Malte und Marina dazu sagen.
Ich habe das Thema erst heute Morgen gesehen.



Ich hätte ja auch an FEIN gedacht, habe aber immer am Ende einen U-Strich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 08:56
Antworten: 9
Hits: 267
Erstellt von Horst von Linie 1
Hier könnte was sein: ...

Hier könnte was sein:
https://www.felixgundacker.at/vvs/wp-content/uploads/2020/01/arbesbach.pdf


Und sei es nur der Hinweis auf die online einsehbaren Herrschaftsprotokolle.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 08:43
Antworten: 15
Hits: 344
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag. Ich gebe zu, es war keine gute...

Guten Tag.
Ich gebe zu, es war keine gute Idee:o.


Nach VNTEN eher ein AM.
Nach VÖLLIG gehört wohl gedanklich ein Semikolon.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 08:34
Antworten: 5
Hits: 91
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Morgen, ich lese abweichend Gefattern ...

Guten Morgen,
ich lese abweichend
Gefattern
und
Schaafeknecht.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.04.2021, 18:33
Antworten: 4
Hits: 77
Erstellt von Horst von Linie 1
Eindeutig Traxler. In beiden Bildern.

Eindeutig Traxler.
In beiden Bildern.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:29 Uhr.