Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 287
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: obi61
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.04.2021, 19:54
Antworten: 7
Hits: 192
Erstellt von obi61
Mein Versuch: 1. Spalte :1791 Feb 13, 2....

Mein Versuch:
1. Spalte :1791 Feb 13,
2. Spalte :Ondřej Pojar, vlastní, syn po zesnulém Matoušovi Pojarovi, pastíři obce Huha?
3. Spalte :Kateřina ovdovělá Šepkova
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.03.2021, 14:04
Antworten: 14
Hits: 981
Erstellt von obi61
Slowakische Kirchenbücher sind online von 1592...

Slowakische Kirchenbücher sind online von 1592 bis 1895 ab 1896 ist Civil Registration davon auch viele online bis 1937, alle Matriken sind im Archiv in Bratislava.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.03.2021, 18:33
Antworten: 3
Hits: 285
Erstellt von obi61
In Dognacska am 27 Dezember 1897 Aufgrund...

In Dognacska am 27 Dezember 1897


Aufgrund eines Beschlusses des Bezirksgerichts in Bogsany unter der nummer 11222/897 wird hiermit angeordnet, das unterschrift der Analphabeten Johann Spindler...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.03.2021, 17:13
Antworten: 2
Hits: 338
Erstellt von obi61
Meine probe: Este 11-kor.Nem részesült. ...

Meine probe:

Este 11-kor.Nem részesült.
Nagy égi háború lévén midön (minden) malom melett nagy víz özönt máshová átfordítanni akarva vízbe esett, és így másnap reggel összetörve találtatott.

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.03.2021, 08:30
Antworten: 3
Hits: 285
Erstellt von obi61
Leider kein bild...

Leider kein bild...
Forum: Genealogie-Programme 06.02.2021, 14:56
Antworten: 316
Hits: 312.278
Erstellt von obi61
Daumen hoch Vielen dank

Vielen dank
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2021, 18:19
Antworten: 5
Hits: 532
Erstellt von obi61
Der rechtmäßige Vater: Vorname und Nachname:...

Der rechtmäßige Vater:
Vorname und Nachname: Obran Ferenez
Religion: evangelisch, A.B.
Rang (Beruf): gazdasági napszámos = Taglöhner
Residenz: Radafalva [Rudersdorf]
Geburtsort: Andorháza =...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2021, 14:58
Antworten: 3
Hits: 489
Erstellt von obi61
Ich lese Cecilja = Zezilie

Ich lese Cecilja = Zezilie
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.01.2021, 13:30
Antworten: 2
Hits: 506
Erstellt von obi61
Ich lese Jehnědí ...

Ich lese Jehnědí
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.12.2020, 16:10
Antworten: 8
Hits: 795
Erstellt von obi61
Spalte 3:Karel Skála reservník od...

Spalte 3:Karel Skála reservník od Slav(Slavkova?), c.k. König Hanover
42 Linien Infanterie Regimentes mistr truhlařský
v Bělčicích Písecký kraj, v Čechách číslo: 101
vlastní syn Tomáše Skály...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.12.2020, 16:41
Antworten: 3
Hits: 473
Erstellt von obi61
Matias Ržebicžek Podruh = Inwohner Anna...

Matias Ržebicžek Podruh = Inwohner
Anna Andelowa Podruhyně = Inwohnerin
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.12.2020, 20:48
Antworten: 3
Hits: 1.273
Erstellt von obi61
Am unteren bild lese ich: Anna Jana Sochor, Anna...

Am unteren bild lese ich: Anna Jana Sochor, Anna tochter des Jan Sochor,sicher nicht Sacher

Bild oben:
Pokřťeno jest díťe Dcera Anna otce Jana

Sohora (Jan Sohor ) a matky Anny. Levans: Anna...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.12.2020, 19:31
Antworten: 3
Hits: 949
Erstellt von obi61
Dne 18 Augusta od Pána Caspara Pacelta Kaplana ...

Dne 18 Augusta od Pána Caspara Pacelta Kaplana
v Chrámu Pana Farním .......... pokřtěn jest syn
Bartoloměj otce Jakuba Pekárka podruha a manželky
Barbory, poddaný k pannství Chudonickému.
lg
Obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.12.2020, 11:11
Antworten: 5
Hits: 910
Erstellt von obi61
Gergely Pertich úr = Georg Pertics (Pertič) Herr...

Gergely Pertich úr = Georg Pertics (Pertič) Herr , Tanácsnok = Stadtrat
Francziska Lancharevich = Franziska Lancsarevics (Lančarevič) Asszonyság = Frau Gnedige Frau,Polgár= Bürgerin...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.12.2020, 18:34
Antworten: 6
Hits: 972
Erstellt von obi61
Václav syn Václava Kubasy sedláka z ? 3, poddaný...

Václav syn Václava Kubasy sedláka z ? 3, poddaný k Panství Brandýskímu.
Rozyna dcera Václava Haudka sedláka z Mostku z ? 221


Ich bitte sie nächste mal um ganze seite...
lg
Obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.12.2020, 18:36
Antworten: 2
Hits: 656
Erstellt von obi61
Z Rviště 13. Pokřtěn jest Jakub syn Jana Kubáta a...

Z Rviště 13. Pokřtěn jest Jakub syn Jana Kubáta a manželky Doroty v chrámu Pána Brandýskym, odemňe Pátera Matěje Zdárskýho faráře též zdejšího , u přítomnosti kmotrú: Jiřího Podhajskýho z .......,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.12.2020, 20:20
Antworten: 2
Hits: 686
Erstellt von obi61
František Staněk knížecí poddaný Kř.l. =...

František Staněk knížecí poddaný
Kř.l. = Křestní list číslo 368, 18.2.1940


František Staněk sedlák, syn nebohého Blažeje Staňka též sedláka ze Skřidel, mateř Kateřina rozená Witkowá


Eva...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.12.2020, 08:07
Antworten: 2
Hits: 615
Erstellt von obi61
Helena Manželka Jakuba Kmenta rolního...

Helena Manželka Jakuba Kmenta rolního zahradníka...
Helene ehefrau des Jacob Kment bauer und gärtner...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.12.2020, 21:18
Antworten: 3
Hits: 922
Erstellt von obi61
Kelt: Vizlendván 1901 (ezerkilenczszázegy) ...

Kelt: Vizlendván
1901 (ezerkilenczszázegy)
Május hónap 20 (huszadik)
Megjelent az alulirott anyakönyvvezetö elött az alább megnevezett férje

akinek állása (foglalkozása):
lakóheylye:
s akit...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 19:37
Antworten: 10
Hits: 2.011
Erstellt von obi61
Und das ganze Buch ...

Und das ganze Buch
http://digi.archives.cz/da/permalink?xid=5ebcc81ea1a24aa2a6d42c4c845a2ad6&scan=8cf8f0b8e6d54253ae0fe3348a630977
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 18:24
Antworten: 10
Hits: 2.011
Erstellt von obi61
https://genealogiehradil.blogspot.com/2012/11/nejs...

https://genealogiehradil.blogspot.com/2012/11/nejstarsi-urbare-panstvi-sternberk-1515.html


auf pdf klicken und dan seite 157


lg
Obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 18:19
Antworten: 10
Hits: 2.011
Erstellt von obi61
Blažek Krumpholz It[e]m ten drží 3 nivy a z...

Blažek Krumpholz
It[e]m ten drží 3 nivy a z nich dá[vá] každé činže 2 ½ gr., 2 ½ d. Robotní[h]o 5 gr., 5 d.
Rohovní[h]o 1 d. Drevní[h]o 2 gr. Odmrtí 6 d.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.11.2020, 15:51
Antworten: 8
Hits: 953
Erstellt von obi61
Hutník=Hüttenarbeiter Truhlář=Tischler

Hutník=Hüttenarbeiter
Truhlář=Tischler
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 09.11.2020, 18:30
Antworten: 2
Hits: 5.865
Erstellt von obi61
Besser lesbar:...

Besser lesbar: https://data.matricula-online.eu/de/slovenia/maribor/laporje/01104/?pg=245

Traung in Laporje am 4 Mai 1921 mit Elisabeth Dovič
Gestorben am 2 März 1959 in Zgornja Brežnica
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.11.2020, 16:59
Antworten: 4
Hits: 835
Erstellt von obi61
Annas Vater heisst Antonín Lacina Annas Mutter...

Annas Vater heisst Antonín Lacina
Annas Mutter heisst Anna Lacina(ova) geborene Srištova
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 287

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:50 Uhr.