Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,08 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Huber Benedikt
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2020, 06:57
Antworten: 4
Hits: 218
Erstellt von Huber Benedikt
moin das heisst nicht ex Dalem sondern et...

moin
das heisst nicht ex Dalem sondern
et Dorlen conjugum
Getauft der Lukas, ehel. Sohn des Ehepaares Heinrich (Soldat?) Huber und der Dorle
Dorle // Dorothea
Miles ? Da ist doch ein "t"...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.02.2020, 07:05
Antworten: 5
Hits: 219
Erstellt von Huber Benedikt
moin für sog. "tote" Sprachen, wie Latein oder...

moin
für sog. "tote" Sprachen, wie Latein oder Altgriechisch allerdings unbrauchbar.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.02.2020, 13:00
Antworten: 11
Hits: 481
Erstellt von Huber Benedikt
Michler

Michler
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.02.2020, 08:08
Antworten: 5
Hits: 509
Erstellt von Huber Benedikt
moin Lars, der Name Hirs o.ä. ist völlig...

moin Lars,
der Name Hirs o.ä. ist völlig unsicher.
Sicher ist nur ein -i im Wort und ein -s oder -h am Ende.
Stell doch den Ausschnitt mit dem Namen in die allg. Lesehilfe da schauen mehr Leute...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.02.2020, 16:48
Antworten: 8
Hits: 292
Erstellt von Huber Benedikt
Wyschawa würd ich sofort unterschreiben Hmm...

Wyschawa würd ich sofort unterschreiben

Hmm könnt das Wort mit "R" beginnen?
Mir fällt auf re Seite direkt daneben der Ort Roya (ebenfalls mit 2 Punkterl überm y), wohl von anderer Hand.
Dabei...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2020, 15:50
Antworten: 4
Hits: 335
Erstellt von Huber Benedikt
Wie ich vermutete... da hat man bei den auf...

Wie ich vermutete...
da hat man bei den auf dieser Seite folgemdem Eheleuten nachträglich ein Ehehindernis
(Verwandtschaft 4. Grades) entdeckt bzgl. dessen jetzt Dispensation erteilt wurde
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.02.2020, 15:31
Antworten: 8
Hits: 292
Erstellt von Huber Benedikt
moin .der Name beginnt jedenfalls mit...

moin
.der Name beginnt jedenfalls mit Czasch.... (gespr. Tschasch)
Es handelt sich um einen Genitiv....-> Endung-s
evtl Hanß Czaschin-s... oder Czaschni-s Tochter
Beim Ort scheitere ich schon...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2020, 05:49
Antworten: 5
Hits: 509
Erstellt von Huber Benedikt
moin ja beide waren verwitwet Nach...

moin
ja beide waren verwitwet
Nach vorausgegangenen Verkündigungen ....Datum.....1,2,3.
Wilh. Sch aus st.
mit Susanne , Witwe nach dem verst. Georg Hirs?`aus Nitzau
Zeugen......
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2020, 05:25
Antworten: 4
Hits: 335
Erstellt von Huber Benedikt
moin nix Scheidung... etwas schwer zu...

moin
nix Scheidung... etwas schwer zu entziffernn.
...nach vorausgegangener Beichte und Absolution wurde das Eheversprechen erneuert.....
12. Aprilis pariter praemissa ...confessione et...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.02.2020, 13:01
Antworten: 6
Hits: 213
Erstellt von Huber Benedikt
stimmt !:o:o Hab mich schon gewunderrt dass in...

stimmt !:o:o
Hab mich schon gewunderrt dass in Minden soviele Ragatzen wohnen (und noch dazu Söhne haben die alle ganz anders heissen !!!)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.02.2020, 09:28
Antworten: 6
Hits: 213
Erstellt von Huber Benedikt
moin da steht: Ragatz Heinrich (todt) ...

moin
da steht:
Ragatz Heinrich
(todt)
und Maríe Schmidt

Am Anfang steht bei allen der FamName dann der VN
etwas drunter ist nochmal ein Ragatz (Johann)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2020, 23:27
Antworten: 2
Hits: 284
Erstellt von Huber Benedikt
Bräutigam: Witwer Jirzik (Georg) Hartinger ...

Bräutigam: Witwer Jirzik (Georg) Hartinger
Braut: Regina, nachgelassene Tochter des verst. Jan Aurbek
Vormund: Michael Payrle
Brautweiser: Wilhelm Hardinger (Hartinger!)
Brautweiserin:Mandalena...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2020, 22:33
Antworten: 6
Hits: 374
Erstellt von Huber Benedikt
und da der Fragesteller mit den Feinheiten der...

und da der Fragesteller mit den Feinheiten der lateinischen Sprache wohl nix am Hut hat
(und dass er bloss nicht auf die idee kommt mit gugl zu "übersetzen")

Dasselbe (Jahr) am 7.Nov
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.02.2020, 21:43
Antworten: 3
Hits: 139
Erstellt von Huber Benedikt
....auf dem heylygen Tauff gegeben worden...

....auf dem heylygen Tauff gegeben
worden Marye dem Kindt ist die Gevatterin geweßen-
Marye Schedlbauerin von Serbista? Gericht die Andere Ge
Vatterin ist geweßen Magdalena Banigkerin von brunst?...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2020, 18:23
Antworten: 2
Hits: 157
Erstellt von Huber Benedikt
Kein Wort tschechisch....reines Deutsch Girch...

Kein Wort tschechisch....reines Deutsch
Girch Hillinger
Mutter Barbara
Wohnort ist nicht angegeben (nur bei den Paten) !

Stell das doch in das allg. Leseforum da gibts Spezialisten für diese...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2020, 10:24
Antworten: 5
Hits: 396
Erstellt von Huber Benedikt
Ich hör halt so gern den Bolero :):)

Ich hör halt so gern den Bolero :):)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2020, 08:28
Antworten: 6
Hits: 374
Erstellt von Huber Benedikt
Bitte Textstelle angeben (z.B. linke Seite, 2....

Bitte Textstelle angeben (z.B. linke Seite, 2. Eintrag von oben) dann find mas leichter.

Eodem 7. Novembris
Inquilinus ab Anno circiter medio mente
alienatus lucida tamen quandoque habens...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.02.2020, 06:49
Antworten: 5
Hits: 396
Erstellt von Huber Benedikt
Eodem baptizata est Hellena filia legitima Joani...

Eodem baptizata est Hellena filia legitima Joani L. et
Phennenae Heilin coniugum. Patrini fuerunt Joan
L. et Walburgis Ravel?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.02.2020, 12:39
Antworten: 4
Hits: 161
Erstellt von Huber Benedikt
Schlaganfall (Apoplexie)

Schlaganfall (Apoplexie)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.02.2020, 06:08
Antworten: 2
Hits: 198
Erstellt von Huber Benedikt
moin #das ist ja pures Latein und gehört...

moin
#das ist ja pures Latein und gehört eigentlich nicht hierher-
1. Ich les Gebhardt aber der Buchstabe im Namen scheint überschrieben b>r oder r>b.
2. Von Witwer steht da nichts
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.02.2020, 17:49
Antworten: 7
Hits: 299
Erstellt von Huber Benedikt
@Chris Dank Deiner -wie immer wertvollen-...

@Chris
Dank Deiner -wie immer wertvollen- Hinweise
habe ich oben die Übersetzung entsprechend korrigiert.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.02.2020, 14:52
Antworten: 7
Hits: 299
Erstellt von Huber Benedikt
Mensis Aprilis 12 Eiusdem Duszniki Idem qui ut...

Mensis Aprilis 12 Eiusdem Duszniki
Idem qui ut Supra bap(tiza)vi Infantem nomine Adalbertam Stani-
slaum bine donatum natum sestam Eiusdem Adalberti
et Catarinae Cwiertnisw olim semi Anitsham Nunc...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.02.2020, 14:21
Antworten: 7
Hits: 299
Erstellt von Huber Benedikt
erledigt habs gesehen wie gezoomt werden kann

erledigt
habs gesehen wie gezoomt werden kann
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.02.2020, 06:16
Antworten: 7
Hits: 299
Erstellt von Huber Benedikt
ich benötige Hilfe beim Entziffern des...

ich benötige Hilfe beim Entziffern des angehangenen Textes


Wo versteckt er sich denn ?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.02.2020, 08:25
Antworten: 3
Hits: 345
Erstellt von Huber Benedikt
moin Hast du das mit gugl übersetzt :):roll: ...

moin
Hast du das mit gugl übersetzt :):roll:
30.10.
H.v.K.
B.K. Witwer genannt "beim Hainzen zu Kaps"
hat die Ehe geschlossen
im Angesicht der 'Kirche
Filialkirche Helfendorf
mit der...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 18:04 Uhr.