Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,14 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Astrodoc
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 22:29
Antworten: 2
[gelöst] Ein Wort
Hits: 35
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich würde auch eher...

Hallo!



Ich würde auch eher "Dorfsgeschworenen" lesen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 21:29
Antworten: 6
Hits: 88
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Dürfte wohl heißen: Pater e(st)...

Hallo!

Dürfte wohl heißen:

Pater e(st) retro moni-
tus neglexit indicare
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:20
Antworten: 6
[ungelöst] Thiel breitenau
Hits: 87
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Tinkelbells Link funktionierte (bei...

Hallo!

Tinkelbells Link funktionierte (bei mir) auch erst beim zweiten Mal anklicken :roll:

Ich lese Folgendes:

den 24/26 Jänner
begraben von
Joseph Dittrich
Coop.(erator)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 17:53
Antworten: 2
Hits: 39
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Hier...

Hallo!

Hier (https://szukajwarchiwach.pl/54/798/0/1.1/19/skan/full/8b9kMg9ZB5x5hG2DvH_-0w) der Link für eine höhere Auflösung.

Taufe: Pustkowo, 25. April 1824, um 2 Uhr nachmittags
Geburt: im...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 17:10
Antworten: 2
Hits: 51
Erstellt von Astrodoc
Hallo! "quia" passt! Dank Enigma hab ich...

Hallo!


"quia" passt! Dank Enigma hab ich auch das nächste Wort entschlüsselt: incapax

Somit würde ich übersetzen:
"quia apoplexia facta" - "die einen Schlaganfall erlitten hat"
"et incapax...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 14:27
Antworten: 2
Hits: 51
Erstellt von Astrodoc
Deutsch/Latein: Sterbeeintrag 1748 Schönfeld/Böhmen

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schönfeld (Krasno), Karlsbad, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Maria...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 12:32
Antworten: 2
Hits: 51
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Das Russisch ist kein Problem. Beim...

Hallo!

Das Russisch ist kein Problem. Beim Lesen des polnischen Randvermerks komme ich jedoch an meine Grenzen :(


Ort: Lodz, St. Johannis

Zeit: 27. Aug./ 9. Sept 1905, 5 Uhr nachmittags
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 12:18
Antworten: 4
Hits: 112
Erstellt von Astrodoc
Danke! Das passt! Ich war geistig bei "Paro......

Danke! Das passt!
Ich war geistig bei "Paro... irgendwas" hängengeblieben. :roll::tomate:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.11.2020, 20:50
Antworten: 4
Hits: 112
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich versuche mal mein Glück! :roll: ...

Hallo!

Ich versuche mal mein Glück! :roll:


Mort.(uus) 27t
Cond.(itus? itorium?) 29t August / Holzleithen / 2 / Josef Froschauer Bauerssohn Sep.(eliens) H.(err) Koop.(erator) Hagelmüller/i...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 17:21
Antworten: 9
Hits: 405
Erstellt von Astrodoc
P.S. Die Unterschriften: Johann Jacob Hengsler ...

P.S. Die Unterschriften:
Johann Jacob Hengsler
Pfarrer Walenty Tomaszewski Rzgower Probst Tuszyner Dekan Standesbeamter
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 17:11
Antworten: 9
Hits: 405
Erstellt von Astrodoc
Und noch der letzte Akt dieses Akts: Nachdem...

Und noch der letzte Akt dieses Akts:

Nachdem jeder von ihnen einzeln antwortete, dass dies sein Wille sei, verkünden wir im Namen des Gesetzes, dass der Junggeselle Jan Jakob Höngster und die...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 14:21
Antworten: 9
Hits: 405
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Immer ich, hab ich ein Pech ... !...

Hallo!

Immer ich, hab ich ein Pech ... ! :wink:

Diese Heiratseinträge vor 1825(?) sind so unnütz lang und umständlich :(


... Anna Barbara Schweygert, Jungfrau, 23 Jahre alt, gemäß...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.11.2020, 16:49
Antworten: 2
Hits: 115
Erstellt von Astrodoc
Hallo Reiner! Ja, ich! :D No. 28 ...

Hallo Reiner!


Ja, ich! :D

No. 28
Der Tod wurde angezeigt "in der Stadt Pyzdry am 15. Tag des Februars des Jahres 1849 um 11 Uhr morgens."
Die Zeugen "erklärten, dass am 12. Tag laufenden...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.11.2020, 10:40
Antworten: 2
Hits: 116
Erstellt von Astrodoc
Guten Morgen! Der Tod wurde angezeigt "in...

Guten Morgen!

Der Tod wurde angezeigt "in der Stadt Pyzdry am 6. Tag des März des Jahres 1847".
Die Zeugen "erklärten, dass am vierten Tag des laufenden Monats und Jahres um 12 Uhr mittags in...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.11.2020, 10:31
Antworten: 4
Hits: 157
Erstellt von Astrodoc
Danke! Da war ich nicht sicher, weil ich irgendwo...

Danke! Da war ich nicht sicher, weil ich irgendwo vorn im Sterbebuch die Abkürzung "ordi. praedm." gelesen hatte.
Kann aber natürlich auch "ordinis praedicatorum" - "des Dominikanerordens" heißen....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.11.2020, 22:29
Antworten: 4
Hits: 157
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Willkommen im Forum! Ad1) ...

Hallo!

Willkommen im Forum!

Ad1)

Kirchemy
8. Oct.(obris) [1715]

Casparus Kromer
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 20.11.2020, 22:17
Antworten: 6
Hits: 318
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Oder hier...

Hallo!

Oder hier (https://mapire.eu/de/map/europe-19century-secondsurvey/?bbox=4029732.259583898%2C7081151.7813464105%2C4047914.7176872343%2C7086884.558467798&layers=osm%2C158%2C164) auf einer...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 17:58
Antworten: 3
Hits: 217
Erstellt von Astrodoc
Hallo nochmal! Nach längerem Suchen habe ich...

Hallo nochmal!

Nach längerem Suchen habe ich zumindest ein "Pressern...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 17:26
Antworten: 3
Hits: 217
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Falls der zweite Zeuge "Georgius...

Hallo!

Falls der zweite Zeuge "Georgius Parckenstein" heißt, dann würde ich den gesuchten Ort als "Prestern" lesen.
Aber alles ohne Gewähr (und Pistole 8-)).
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 15:55
Antworten: 9
Hits: 405
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ein Anfang... :wink: Im Jahre...

Hallo!

Ein Anfang... :wink:

Im Jahre 1820 am 30. Oktober, um 9 Uhr morgens vor Uns, dem Rzgower Probst und Tuszyner Dekan, dem Standesbeamten der Gemeinde Rzgow im Bezirk Piotrkow in der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 14:46
Antworten: 4
Hits: 195
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Heirat: Lodz, Pfarrei Hl. Stanislaw...

Hallo!

Heirat: Lodz, Pfarrei Hl. Stanislaw Kostka, am 03. August 1926, um 11 Uhr morgens

Zeugen: Antoni Andruzow und Aureljusz Struzycki, beide volljährig und wohnhaft in Lodz

Bräutigam:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 10:40
Antworten: 5
Hits: 211
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Sorry, beim FN der Brautmutter ist mir...

Hallo!
Sorry, beim FN der Brautmutter ist mir ein t zuviel reingerutscht ... Im Text steht nur "JOBS". Ich würde in dieser Richtung (https://de.wikipedia.org/wiki/Steve_Jobs) mal weiterforschen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.11.2020, 22:38
Antworten: 5
Hits: 211
Erstellt von Astrodoc
Hallo! No. 10 Tomaszewo...

Hallo!

No. 10
Tomaszewo (https://mapire.eu/de/map/europe-19century-secondsurvey/?layers=osm%2C158%2C164&bbox=2085630.3444775864%2C6932184.422991079%2C2103812.802580923%2C6937917.200112467)
und...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.11.2020, 20:19
Antworten: 3
Hits: 157
Erstellt von Astrodoc
Ich habe für die einzelnen Stichworte quasi eine...

Ich habe für die einzelnen Stichworte quasi eine wörtliche Übersetzung wiedergegeben. Nur auf die Standardfloskeln, die in praktisch jedem polnischen und russischen Eintrag immer gleich sind, habe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.11.2020, 20:10
Antworten: 3
Hits: 157
Erstellt von Astrodoc
Hallo! No. 23 Pomiany...

Hallo!

No. 23
Pomiany (https://mapire.eu/de/map/europe-19century-secondsurvey/?bbox=2073318.562378395%2C6935943.719739564%2C2091501.0204817315%2C6941676.496860951&layers=osm%2C158%2C164)
...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:46 Uhr.