Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 745
Die Suche dauerte 0,10 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: viola63
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.07.2021, 12:15
Antworten: 11
Hits: 269
Erstellt von viola63
Hallo Scriptoria, ich nehme mal den 20.05. als...

Hallo Scriptoria,
ich nehme mal den 20.05. als Hochzeitsdatum bis sich irgendwann etwas genaueres (Veröffentlichnung der fehlenden Bücher) ergibt.
Vielen Dank nochmals!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.07.2021, 10:06
Antworten: 11
Hits: 269
Erstellt von viola63
Hallo Scriptoria, vielen Dank für die...

Hallo Scriptoria,
vielen Dank für die Erläuterung! Theoretisch müßte ich die Trauung auch noch am 20.05.1792 in Füttersee finden? Allerdings sind diese Jahre für Füttersee bei Archion nicht...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.07.2021, 08:35
Antworten: 11
Hits: 269
Erstellt von viola63
Guten Morgen ihr Super-Schriftexperten, ich...

Guten Morgen ihr Super-Schriftexperten,
ich danke Euch sehr für die "Auflösung" des Traueintrages.
Lese ich da jetzt richtig daraus, daß Sebastian Kohluß auch noch einen Stiefvater (Michael...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.07.2021, 19:53
Antworten: 11
Hits: 269
Erstellt von viola63
Lesehilfe bei Traueintrag von 1792 erbeten.

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hohn am Berg
Namen um die es sich handeln sollte: Kohluß - Lamb(p)recht


Hallo...
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 02.07.2021, 15:08
Antworten: 80
Hits: 5.426
Erstellt von viola63
Hallo Sandra, Mail ist unterwegs. Ganz lieben...

Hallo Sandra,
Mail ist unterwegs. Ganz lieben Dank !!!!
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 02.07.2021, 08:38
Antworten: 80
Hits: 5.426
Erstellt von viola63
Hallo Sandra, wenn es das Budget noch zuläßt,...

Hallo Sandra,
wenn es das Budget noch zuläßt, hätte ich auch sehr gern einen Eintrag meines Ahnen.
Du findest diesen unter "Bayern-Landeskirchl.Archiv der evangl.-luther.Kirche - Bamberg - Hohn am...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2021, 23:21
Antworten: 10
Hits: 290
Erstellt von viola63
Hallo Alter Mansfelder und Astrodoc, ich danke...

Hallo Alter Mansfelder und Astrodoc,
ich danke Euch für die Bestätigung und die Ergänzung!:wink: Wieder eine Lücke, welche ich Dank Euch schließen konnte:)!!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2021, 08:47
Antworten: 10
Hits: 290
Erstellt von viola63
Hallo Lutz, lieben Dank trotzdem!:)

Hallo Lutz,
lieben Dank trotzdem!:)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2021, 08:14
Antworten: 10
Hits: 290
Erstellt von viola63
Guten Morgen Lutz, habe mir die Seiten nochmals...

Guten Morgen Lutz,
habe mir die Seiten nochmals komplett angeschaut, aber bei allen Einträgen der anderen Brautpaare steht Das Datum jeweils an Ende des Eintrages.

Ich meinte nun das Wort...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2021, 21:21
Antworten: 10
Hits: 290
Erstellt von viola63
Hallo Lutz und Alter Mansfelder, herzlichen...

Hallo Lutz und Alter Mansfelder,
herzlichen Dank für Eure Hilfe. Ihr lest also auch bei der Braut den Namen "Büchner"? Kann man das Datum der Hochzeit noch irgendwo herauslesen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2021, 08:21
Antworten: 10
Hits: 290
Erstellt von viola63
Wie heißt die Braut?

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1736
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberweißbach
Namen um die es sich handeln sollte: Günther Siegmund


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.06.2021, 17:06
Antworten: 4
Hits: 120
Erstellt von viola63
Hallo Lutz und Scriptoria, ich danke für Eure...

Hallo Lutz und Scriptoria,
ich danke für Eure Antworten. Holzberndorf kann stimmen, dies ist eine winzige Ortschaft bei Füttersee - passt also gut.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.06.2021, 15:33
Antworten: 4
Hits: 120
Erstellt von viola63
Benötige Lesehilfe beim Taufeintrag von 1722

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1722
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Füttersee
Namen um die es sich handeln sollte: Georg Jakob Kohles


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.06.2021, 19:24
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Ich habe die Geburt von Catharina Bock in...

Ich habe die Geburt von Catharina Bock in Lichtenhain gefunden.
Vielen Dank Marina für den Tipp mit dem "Lth". Den Wortlaut konnte ich zwar immer noch nicht entziffern, aber ich habe die gesuchten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 23:01
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Hallo Carolien, leider stehen im Traueintrag...

Hallo Carolien,
leider stehen im Traueintrag nur die Väter der Brautleute. Der Brautvater heißt Johann Bock. Allerdings gibt es in dieser Gegend den Namen sehr oft.
Ich werde aber einmal dem Tipp...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 21:34
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Hallo Carolien, ich suche die Geburt von...

Hallo Carolien,
ich suche die Geburt von Catharina Barbara Bock. Doch dazu müßte ich wissen, woher sie stammt. Leider stehen bei all ihren Kindern die Paten nur mit Namen aber ohne Herkunftsort...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 20:21
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Hallo Wolfgang, beim Traueintrag, welcher am...

Hallo Wolfgang,
beim Traueintrag, welcher am 17.07.1783 ebenfalls in Oberweißbach war, ist auch keine Ortsangabe zur Braut gemacht worden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 20:04
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Hallo Susanna, Marina,Malte und Wolfgang ...

Hallo Susanna, Marina,Malte und Wolfgang

Danke für Eure Antworten. Ich habe auch schon einmal die umherliegenden Ortschaften "abgegrast" und bin auf die Idee gekommen, daß es evtl. Leibis heißen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 13:15
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Hallo Marina, Danke fürs Probieren! Ich...

Hallo Marina,
Danke fürs Probieren! Ich versuche es mal, etwas mehr Text einzustellen. Leider habe ich das Problem, daß die Datei dann zu groß zum Hochladen ist. Hab nochmal einen anderen Ausschnitt...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.06.2021, 21:39
Antworten: 15
Hits: 659
Erstellt von viola63
Woher stammt die Verstorbene?

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberweißbach
Namen um die es sich handeln sollte: Loechner


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.06.2021, 13:34
Antworten: 2
Hits: 127
Erstellt von viola63
Hallo Astrodoc, Super!!!!! :danke2:für...

Hallo Astrodoc,


Super!!!!! :danke2:für die schnelle Lösung!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.06.2021, 12:51
Antworten: 2
Hits: 127
Erstellt von viola63
Wann war die Trauung?

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberweißbach
Namen um die es sich handeln sollte: Pfeiffer


Hallo...
Forum: Thüringen Genealogie 03.06.2021, 21:51
Antworten: 2
Hits: 431
Erstellt von viola63
Hallo Martina, Danke für das Angebot....

Hallo Martina,


Danke für das Angebot. Habe aber z.Z. gerade auch ein Monatsabo bei Archion.
Johann Bergmann stammt wahrscheinlich aus Schwedisch Livland oder Schwedisch Kurland. Beim...
Forum: Thüringen Genealogie 28.05.2021, 08:25
Antworten: 10
Hits: 1.830
Erstellt von viola63
Hallo Dria25, versuche doch mal danielb1 eine...

Hallo Dria25,
versuche doch mal danielb1 eine PN zu schreiben. Er war schon seit 05.10.2020 nicht mehr hier im Forum.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.05.2021, 18:50
Antworten: 4
Hits: 742
Erstellt von viola63
Hallo Su1963, ja, das ist leider sehr oft so:(....

Hallo Su1963,
ja, das ist leider sehr oft so:(. Man muß dann auf die Suche nach Geschwistern gehen, in der Hoffnung, daß irgendwann auch mal der Geburtsname der Mutter angegeben ist. Oder dann, noch...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 745

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:19 Uhr.