Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,17 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Huber Benedikt
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 10:46
Antworten: 5
Hits: 61
Erstellt von Huber Benedikt
Doc, ich habs schon länger geahnt: Du bist ein...

Doc, ich habs schon länger geahnt:
Du bist ein GENIE :p
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 10:21
Antworten: 5
Hits: 61
Erstellt von Huber Benedikt
Guten Morgen alsambt Junij / Junii in Doma...

Guten Morgen alsambt
Junij / Junii
in Doma voluntatem / eigentlich in doma divinae voluntatem / in das Haus des göttlichen Willens....d.h. in die Ewigkeit
(für die Lateiner: doma ist Akk. sing....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.09.2021, 08:52
Antworten: 9
Hits: 177
Erstellt von Huber Benedikt
moin Dann schlag weiter nach.... Von mir...

moin
Dann schlag weiter nach....
Von mir aus kannst auch übersetzen wie du willst.
NmM hatte ich alles erklärt
ego D(ominus) R(everendus) Jo(hann)es Sanctus Pellegratti...
ich Hochwürden...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.09.2021, 21:23
Antworten: 9
Hits: 177
Erstellt von Huber Benedikt
Primus ist ein männl. Vorname, ergo hat das Kind...

Primus ist ein männl. Vorname, ergo hat das Kind deren drei !
Patrini fuere // Paten waren...
D(ominus) Primus Comitti, sequius D(omini) Caroli
Der Herr Primus Comitti, Sohn des Herrn Carl....
et...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.09.2021, 20:55
Antworten: 9
Hits: 177
Erstellt von Huber Benedikt
...Soweit verstehen wir den Eintrag .....nur das...

...Soweit verstehen wir den Eintrag .....nur das Wort nach "Christoforo Ruffino" macht uns Probleme.

Häää ??
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.09.2021, 18:32
Antworten: 9
Hits: 177
Erstellt von Huber Benedikt
moin ich seh das als sequius /nachfolgend i.S....

moin
ich seh das als sequius /nachfolgend i.S. von Abkömmling (als Neutrum auch bei der Ehefrau)
Also Johann, Abkömmling des Carl Ruffino
Paula, Abkömmling des Johann Crespi
Kind: Johann...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.09.2021, 11:27
Antworten: 16
Hits: 473
Erstellt von Huber Benedikt
moin das Nicht-z überzeugt. @Zita: ...

moin
das Nicht-z überzeugt.


@Zita:

Ob da der Pfarrer nachgefragt hat, ob österreichisch oder preußisch..

Die erzwungene Abtretung erfolgte erst 1742 (nach dem 1. schles. Krieg)
Hier...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 18:19
Antworten: 9
Hits: 170
Erstellt von Huber Benedikt
zu 1) ja, so stehts da zu 2) Statek Wonssowsky...

zu 1) ja, so stehts da
zu 2) Statek Wonssowsky steht da
Statek ist sowohl der Gutshof als auch der Bezirk eines Gutshofes (Grundherr) mit den dazugehörigen Anwesen und Grundstücken (Feudalsystem)...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 21.09.2021, 17:49
Antworten: 6
Hits: 130
Erstellt von Huber Benedikt
Sicher SOA Praha ...

Sicher SOA Praha
http://www.soapraha.cz/praha-vychod/
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 21.09.2021, 17:26
Antworten: 6
Hits: 130
Erstellt von Huber Benedikt
in keinem Radonitz ist kein Stadtteil, gehört...

in keinem
Radonitz ist kein Stadtteil, gehört aber zum Bezirk Ostprag (Praha-východ)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 17:10
Antworten: 9
Hits: 170
Erstellt von Huber Benedikt
ja genau, Matejkowy (des Matejka) steht da ...

ja genau, Matejkowy (des Matejka) steht da
Danke Zita
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 16:57
Antworten: 9
Hits: 170
Erstellt von Huber Benedikt
Girzj (alte Schreibung)= Jiři = Georg Georg,...

Girzj (alte Schreibung)= Jiři = Georg
Georg, Sohn des Georg Novak, Häuslers
Mutter Marie, Wonschower Gutshof
Josefa, Witwe nach dem verst.
Jan (Johann) Matek? geb. Hadrova aus ?Dunitz
+ Vater...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 16:30
Antworten: 9
Hits: 276
Erstellt von Huber Benedikt
Fürs Kind Nikolaus sollte halt der Nikolaus...

Fürs Kind Nikolaus sollte halt der Nikolaus Taufpate sein.
Der hatte guten Grund nicht selbst zu kommen und wurde von seinem Bruder ? vertreten.

Solche Vertretungen waren durchaus häufiger,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 13:31
Antworten: 16
Hits: 473
Erstellt von Huber Benedikt
war unrichtig ! sorry. Lese auch Frysza. Ich...

war unrichtig ! sorry. Lese auch Frysza.
Ich hatte Fryša(va)... dtsch. Frischau)) vermutet ...liegt aber nicht in österr. Schlesien
Bitte beachten in den Ortslinks (stammen ausm 19 Jhdt !!), dass...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.09.2021, 08:27
Antworten: 1
Hits: 81
Erstellt von Huber Benedikt
moin 1) ja 2) Altsitzer (Ausgedinger) 3) an...

moin
1) ja
2) Altsitzer (Ausgedinger)
3) an Engbrüstigkeit
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.09.2021, 15:41
Antworten: 9
Hits: 276
Erstellt von Huber Benedikt
nun, er liess sich ja auch wohlweislich bei der...

nun, er liess sich ja auch wohlweislich bei der Taufe vertreten,...s.o.
blieb also fern.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.09.2021, 14:04
Antworten: 2
Hits: 114
Erstellt von Huber Benedikt
owcarz = Schäfer

owcarz = Schäfer
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 19.09.2021, 13:10
Antworten: 2
Hits: 191
Erstellt von Huber Benedikt
hallo ich denke es ist dieselbe Person....

hallo
ich denke es ist dieselbe Person. Geburtsdaten sind häufig unzuverlässig.


Eltern: Michael Huff OO Marianne Huff (geb. Frost)
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.09.2021, 07:53
Antworten: 3
Hits: 220
Erstellt von Huber Benedikt
moin was ich meine !! zu lesen (mit ? und...

moin
was ich meine !! zu lesen (mit ? und Lücken)

Augustus
? celebrat nuptias honestus adolescens Andrei Klotz post?
def.? Jois Klotz filius relictus legitimus cum honesta virgo
Elisabetha...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 20:07
Antworten: 5
Hits: 106
Erstellt von Huber Benedikt
auhtic h:h: = rusticus molitor pagum // aus...

auhtic h:h: = rusticus
molitor
pagum // aus dem Dorfe
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 19:55
Antworten: 17
Hits: 1.094
Erstellt von Huber Benedikt
und Matiego (Matěho) ist der Genitiv des Matěj

und Matiego (Matěho) ist der Genitiv
des Matěj
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 14:14
Antworten: 4
Hits: 304
Erstellt von Huber Benedikt
D`accord Armand ist sicher besser ---nach...

D`accord Armand
ist sicher besser

---nach vorschriftsmässig vorausgegangener 3 maliger Verkündigung von der Kanzel....

Danke dir für den Hinweis.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 07:54
Antworten: 4
Hits: 304
Erstellt von Huber Benedikt
moion prAEmissis de more tribus.... nach 3...

moion
prAEmissis de more tribus....
nach 3 maligen vorausgehenden Verkündigungen entsprechend den päpstlichen Vorschriften (de more ex cathedra)

civis ist eher der Bürger (mit Bürgerrecht)...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 18:16
Antworten: 9
Hits: 276
Erstellt von Huber Benedikt
Michael hat völlig recht:...

Michael hat völlig recht:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 16:58
Antworten: 8
Hits: 327
Erstellt von Huber Benedikt
ja, Zita könnt recht haben Trapl. Mutter: ...

ja, Zita könnt recht haben Trapl.

Mutter:
Anna, Tochter des Matěg Kynrs??
Wrby? Simona Wropnjukova ?
aus Trisova?
Untertanen des Fürsten von Krumau
Nr.5

Namen sind ? fraglich
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:05 Uhr.