Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 131
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.02.2020, 12:43
Antworten: 7
Hits: 441
Erstellt von lokarda
Vielen, vielen Dank für Eure hilfreichen Beiträge...

Vielen, vielen Dank für Eure hilfreichen Beiträge !
Erstaunlich, was Ihr alles herauskramen konntet.
Das wird mich noch eine Weile beschäftigen.

Grüße, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.02.2020, 11:51
Antworten: 7
Hits: 441
Erstellt von lokarda
...hm... "medicinirt" könnte passen. Aber...

...hm... "medicinirt" könnte passen.
Aber irgendwie erschließt sich mir der Zusammenhang nicht.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.02.2020, 23:23
Antworten: 7
Hits: 441
Erstellt von lokarda
Gruselige Randbemerkung

Quelle bzw. Art des Textes: Archion KB Taufe
Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rörshain, Hessen
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Catharina George

...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 26.01.2020, 14:57
Antworten: 8
Hits: 434
Erstellt von lokarda
Die beiden Fotos sind unterschiedlich gefärbt,...

Die beiden Fotos sind unterschiedlich gefärbt, die Beleuchtung auf Bild 1 ist
stärker als auf Bild 2, wo die Person auch mehr im Schatten steht.
Somit können Haare dunkler aussehen.

Gruß,...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 26.01.2020, 14:42
Antworten: 8
Hits: 434
Erstellt von lokarda
Der Fotograf hat die Perspektive der Sitzenden...

Der Fotograf hat die Perspektive der Sitzenden eingenommen, dadurch wirkt
die Nase bei der entsprechenden stehenden Person kleiner, während wir
beim ersten Bild eine volle Draufsicht haben und wir...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 26.01.2020, 13:47
Antworten: 8
Hits: 434
Erstellt von lokarda
Hallo, hier meine Interpretation: Die...

Hallo,
hier meine Interpretation:

Die Betagte links könnte die Mutter von Josef sein, also Katharina
(allerdings finde ich die Haare recht dunkel für eine ca. 80jährige).
Rechts die alte Dame...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.01.2020, 21:06
Antworten: 5
Hits: 175
Erstellt von lokarda
:D Ihr seit klasse, Danke Euch beiden für die...

:D Ihr seit klasse, Danke Euch beiden für die Korrektur!

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.01.2020, 20:21
Antworten: 5
Hits: 175
Erstellt von lokarda
Das nehme ich:D, vielen Dank Bernd! Gruß,...

Das nehme ich:D, vielen Dank Bernd!

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.01.2020, 19:36
Antworten: 5
Hits: 175
Erstellt von lokarda
Ein kleiner Teil der Randbemerkung

Quelle bzw. Art des Textes: Archion Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ziegenhain/Hessen
Namen um die es sich handeln sollte: Gertrude Kessler geb....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.01.2020, 09:40
Antworten: 3
Hits: 492
Erstellt von lokarda
Hallo, ich lese noch den "Knecht" vor dem...

Hallo,

ich lese noch den "Knecht" vor dem Namen Adolf Franz.

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.01.2020, 09:10
Antworten: 3
Hits: 236
Erstellt von lokarda
Ich würde auf "Semlin" tippen. Zu "Nemlin" fand...

Ich würde auf "Semlin" tippen.
Zu "Nemlin" fand meine Suchmaschine keinen Ort.

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.01.2020, 09:33
Antworten: 3
Hits: 207
Erstellt von lokarda
Ich danke Euch vielmals! Gruß, lokarda

Ich danke Euch vielmals!

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.01.2020, 09:30
Antworten: 8
Hits: 570
Erstellt von lokarda
Ich bin mir nicht ganz sicher, aber unter Ehefrau...

Ich bin mir nicht ganz sicher, aber unter Ehefrau lese ich "Koscher".

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.01.2020, 23:31
Antworten: 3
Hits: 207
Erstellt von lokarda
Bitte um Lückenfüllung

Quelle bzw. Art des Textes: Archion KB Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1839
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hausen/Oberaula/Hessen
Namen um die es sich handeln sollte:Kessler/Stiebing Nr....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.01.2020, 22:47
Antworten: 4
Hits: 206
Erstellt von lokarda
Menschenskinder, wie lange hab ich mich da jetzt...

Menschenskinder, wie lange hab ich mich da jetzt gequält,
jetzt ist es klar und deutlich.

Vielen Dank Euch beiden, Kasstor und Tinkerbell!

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.01.2020, 22:35
Antworten: 4
Hits: 206
Erstellt von lokarda
Ich habe nochmal in dem Kirchenbuch geblättert...

Ich habe nochmal in dem Kirchenbuch geblättert und habe hier einen Vergleich mit der Seite vornedran, da lese ich als zweites Wort "Hochzeit".
Mit etwas Fantasie könnte es das bei meiner...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.01.2020, 21:26
Antworten: 4
Hits: 206
Erstellt von lokarda
Keinen blassen Schimmer bei der Randbemerkung

Quelle bzw. Art des Textes: Archion KB Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Treysa
Namen um die es sich handeln sollte: Völker/Freund


Hallo,
unter...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.01.2020, 19:59
Antworten: 4
[gelöst] Beruf des Vaters
Hits: 158
Erstellt von lokarda
Vielen Dank, Horst! Ja, Bättenhausen hat...

Vielen Dank, Horst!

Ja, Bättenhausen hat mich auch irritiert. Ich bin gespannt, wo mich dieser Name noch hinführt...

Gruß, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.01.2020, 19:21
Antworten: 4
[gelöst] Beruf des Vaters
Hits: 158
Erstellt von lokarda
Beruf des Vaters

Quelle bzw. Art des Textes: KB Archion Taufe
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Körle, Melsungen
Namen um die es sich handeln sollte: George Heckmann


Hallo,...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 14.01.2020, 22:41
Antworten: 18
Hits: 1.641
Erstellt von lokarda
Hallo Bienenkönigin, welch schöne Überraschung! ...

Hallo Bienenkönigin, welch schöne Überraschung!

Bezüglich Veröffentlichung: Warum nicht?
Es ist nicht auszuschließen, daß jemand danach sucht...

Liebe Grüße, lokarda
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 14.01.2020, 09:29
Antworten: 18
Hits: 1.641
Erstellt von lokarda
Hallo Bienenkönigin, ich würde das Wort in...

Hallo Bienenkönigin,

ich würde das Wort in der ersten Zeile (Mamie bzw. Manni) als "Marnie" interpretieren.

Gruß, lokarda
Forum: Thüringen Genealogie 14.01.2020, 08:40
Antworten: 2
Hits: 930
Erstellt von lokarda
:hae: Hallo Focke13, ich glaube, hier...

:hae:

Hallo Focke13,
ich glaube, hier liegt eine Verwechslung vor:
das Eisfeld liegt zwar auch in Thüringen, allerdings in einer anderen Gegend wie das Eichsfeld.
Liebe Grüße, lokarda
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.01.2020, 16:02
Antworten: 2
Hits: 142
Erstellt von lokarda
Das wird´s wohl sein, Danke Horst! :)

Das wird´s wohl sein,

Danke Horst! :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.01.2020, 15:34
Antworten: 2
Hits: 142
Erstellt von lokarda
Des Pfarrers Spezialschrift

Quelle bzw. Art des Textes: KB Taufe
Jahr, aus dem der Text stammt: 1866
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wollrode, Melsungen
Namen um die es sich handeln sollte: Kessler, Johann Friedrich


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.01.2020, 23:38
Antworten: 2
Hits: 148
Erstellt von lokarda
Vielen Dank an Friederike für die Lösung :) !

Vielen Dank an Friederike für die Lösung :) !
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 131

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:52 Uhr.