Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,21 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Wallone
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.07.2021, 22:30
Antworten: 15
Hits: 223
Erstellt von Wallone
Ich auch.

Ich auch.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.07.2021, 17:02
Antworten: 15
Hits: 223
Erstellt von Wallone
Ich bin selbstverständlich kein Expert der...

Ich bin selbstverständlich kein Expert der deutschen Sprache aber mir scheint diese Verbe sind Synonyme:

http://www.zeno.org/Georges-1913/K/Georges-1913-01-1672

unten, links.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.07.2021, 16:12
Antworten: 15
Hits: 223
Erstellt von Wallone
Danke M Nagel nochmals. Ich kannte dieses...

Danke M Nagel nochmals.

Ich kannte dieses Wörterbuch nicht. Jetzt habe ich es bookmarkiert.

Das Wörterbuch der Rechts-und Wirtschaftssprache von Doucet/ Fleck kennt diesen Sinn nicht.

Aber...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.07.2021, 15:16
Antworten: 15
Hits: 223
Erstellt von Wallone
Danke M Nagel. "ante quam" (oder antequam). Ich...

Danke M Nagel. "ante quam" (oder antequam). Ich hatte es auch so verstanden aber "convinci" hätte ich nicht gefunden.

Also beging sie Selbstmord bevor des Mordes beschuldigt und unter Umständen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.07.2021, 10:50
Antworten: 15
Hits: 223
Erstellt von Wallone
Hallo, @ Benedikt : Schau mal : « quam...

Hallo,

@ Benedikt :

Schau mal : « quam » es geht unten nach rechts. « guinis » : unten nach links.

Übrigens sehe ich kein Wort wie « mandatum » (Gebot).

Daher würde ich folgendes lesen :...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.07.2021, 15:00
Antworten: 8
Hits: 152
Erstellt von Wallone
Hallo, Der Genitiv kann auch die Funktion...

Hallo,

Der Genitiv kann auch die Funktion eines Lokativs übernehmen.

Also heisst "Monachii" "zu München" (meiner Meinung nach).

Hier zum Beispiel:
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 16:18
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Ok nochmals Dankeschön.

Ok nochmals Dankeschön.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:51
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Dies ist ein Versuch.

Dies ist ein Versuch.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:48
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Ich danke Dir Astrodoc. Hoffentlich klappt es...

Ich danke Dir Astrodoc. Hoffentlich klappt es jetzt.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:45
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Ja

Ja
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:41
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
[QUOTE Am Ende des Themas konntest du es...

[QUOTE

Am Ende des Themas konntest du es jedenfalls ... :D[/QUOTE]
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:38
Antworten: 30
Hits: 1.853
Erstellt von Wallone
drücken ... und dann all das löschen, was...

drücken ... und dann all das löschen, was überflüssig ist
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:33
Antworten: 30
Hits: 1.853
Erstellt von Wallone
[QUOTE=Astrodoc;1334924] den man zitieren möchte,

[QUOTE=Astrodoc;1334924] den man zitieren möchte,
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 11:26
Antworten: 30
Hits: 1.853
Erstellt von Wallone
Zuerst im Eintrag, den man zitieren möchte, auf...

Zuerst im Eintrag, den man zitieren möchte, auf den Button [Zitieren] drücken ... und dann all das löschen, was überflüssig ist
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.07.2021, 23:36
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Ich mach es einfach: "Stimmt! Vielleicht so...

Ich mach es einfach:

"Stimmt! Vielleicht so eine Art "ius primae noctis"?

Jawohl!!!

Ich habe NIE verstanden wie man zitieren kann.

Bitte noch einmal die Erklärung dazu.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.07.2021, 11:50
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Es ist doch nirgendwo in dieser Bemerkung die...

Es ist doch nirgendwo in dieser Bemerkung die Rede davon, daß sie schwanger gewesen wäre.

Das "gravita" (gravida) in der letzten Zeile, ganz links, bezieht sich auf eine andere Ehe (Martin und...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.07.2021, 11:37
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Wahrscheinlich eine dumme Frage: wie wisst Ihr...

Wahrscheinlich eine dumme Frage: wie wisst Ihr daß 1612 ein Kind geboren wurde?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.07.2021, 10:49
Antworten: 24
Hits: 448
Erstellt von Wallone
Hallo, Nur zwei Wöter kann ich hinzufügen: ...

Hallo,

Nur zwei Wöter kann ich hinzufügen:

1) facta est Incestuosa

2) item Adultera
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.07.2021, 12:26
Antworten: 3
[gelöst] Lesehilfe Latein
Hits: 332
Erstellt von Wallone
Hallo wiederum Ich glaube der Buchstabe "i"...

Hallo wiederum

Ich glaube der Buchstabe "i" mit einem Strich könnte die Abkürzung von "in" sein. (Tabelle unten, Abréviations (Abkürzungen), unten rechts ("i" = "in")

Danach hätte man...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.07.2021, 00:19
Antworten: 3
[gelöst] Lesehilfe Latein
Hits: 332
Erstellt von Wallone
Hallo, De manso ... empto" Wörtlich:...

Hallo,

De manso ... empto"

Wörtlich: betreffend (oder "was angeht", bezüglich des) das gekaufte Landhaus (oder Landgut) von ... (Deutsch).

Wenn "de" in einem Titel steht muss es nicht...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.07.2021, 17:51
Antworten: 23
Hits: 1.411
Erstellt von Wallone
Ein Glück nur daß dieser Mist hier figurativ...

Ein Glück nur daß dieser Mist hier figurativ gemeint ist.

Der Sinn ist also: Rendons à César ce qui appartient à César: c'est M Nagel qui a trouvé le sens de "valde":-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.07.2021, 16:45
Antworten: 23
Hits: 1.411
Erstellt von Wallone
Bravo Astrodoc!!! Wir haben es endlich...

Bravo Astrodoc!!!

Wir haben es endlich geschafft.Ich hatte doch einen Fehler: ich hatte "valde" für "heftig" genommen aber Du hast Recht "valde" (sehr) bezieht sich auf " lutuosam viam" mit einem...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.07.2021, 09:47
Antworten: 4
Hits: 292
Erstellt von Wallone
Hallo, Das Wort "Bauschreiber" befindet sich...

Hallo,

Das Wort "Bauschreiber" befindet sich im Grimm-Wörterbuch:

https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemma=call_wbgui_py_from_form#1

Oder noch hier:
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.07.2021, 17:04
Antworten: 13
Hits: 555
Erstellt von Wallone
Hallo Lutz, Ja, natürlich. Deine...

Hallo Lutz,

Ja, natürlich.

Deine Pfarrei war eine sehr kleine Pfarrei (eine Filialkirche), also mit wenigen Einwohnern.

Während den anderen Monaten hat es einfach keine Heiraten gegeben...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.07.2021, 16:47
Antworten: 11
[ungelöst] Latein Trauung
Hits: 537
Erstellt von Wallone
Hallo, Ich glaube ich habe etwas...

Hallo,

Ich glaube ich habe etwas intéressantes gefunden, das aber genau das Gegenteil von dem was ich vorher vorgeschlagen habe wäre, jedoch mit demselben Anklang.

Hier, im du Cange- Wörterbuch...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:04 Uhr.