Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1112
Die Suche dauerte 0,04 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Christian40489
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.03.2020, 18:57
Antworten: 3
Hits: 133
Erstellt von Christian40489
Hallo zusammen, wenn ich mir das letzte Wort...

Hallo zusammen,
wenn ich mir das letzte Wort der zweiten Zeile anschaue, lese ich dort recht sicher "und"
Trifft diese Lesung zu, steht um hinter dem ersten und zweiten Paten vermutlich auch "und"...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.03.2020, 13:28
Antworten: 6
Hits: 165
Erstellt von Christian40489
Hallo, ich lese: Anno 1737 Dominica Palmarum,...

Hallo, ich lese:
Anno 1737
Dominica Palmarum, der Knecht auf der Bullery mit
dem daselbst dienenden Mädchen, welches er vorher ge-
schwängert, und beide deswegen eodem die Dominica
Kirchen-Buße...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2020, 13:04
Antworten: 4
Hits: 234
Erstellt von Christian40489
Hallo Liebe Helfer! Die Glyphe vor "hier"...

Hallo Liebe Helfer!
Die Glyphe vor "hier" bleibt wohl unklar. Der Rest ist gelöst. Danke für Eure Hilfe!
Viele Grüße und bleibt gesund!
Christian
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 20:19
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Christian40489
Ich glaube, ich kann diesen Post auf gelöst...

Ich glaube, ich kann diesen Post auf gelöst stellen!
Vielen Dank an alle Leser und aktiven Helfer.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 20:17
Antworten: 4
Hits: 234
Erstellt von Christian40489
Diesmal eine etwas längere Passage

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft: 1934
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich


Guten Abend zusammen, hier beiß ich mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 19:52
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Christian40489
Hallo Astrodoc, das steht da nicht und macht...

Hallo Astrodoc,
das steht da nicht und macht m.E. auch keinen Sinn.
Bernds Lesung "kollosall" bzw. "kollosale" (also mit Rechtschreibefehler) scheint am ehesten plausibel.
Viele Grüße
Christian
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 18:18
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Christian40489
Hallo Joachim, hallo Bernd ! Bei den beiden...

Hallo Joachim, hallo Bernd !
Bei den beiden letzten Deutungen glaube ich eher, dass sie der Buchstabenbestand nicht hergibt. Außerdem passt die Krankheit (es handelt sich um eine psychische...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 16:46
Antworten: 3
Hits: 119
Erstellt von Christian40489
Henry, vielen Dank! Lust auf mehr? Gruß...

Henry, vielen Dank! Lust auf mehr?
Gruß Christian
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 16:29
Antworten: 3
Hits: 119
Erstellt von Christian40489
Wieder ein Ausschnitt mit der Bitte um Vervollständigung

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft: 1937
Namen um die es sich handeln sollte: vertaulich


Liebe Experten der Lesehilfe,
hier habe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 13:49
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Christian40489
Hallo Bernd, hatte ich auch schon gedacht, aber...

Hallo Bernd,
hatte ich auch schon gedacht, aber so ein Wort sollte ein Arzt doch schreiben können? Oder der letzte Buchstabe ist ein zu groß geratenes "e" : Kollossale Krankheit, aber dann hätte der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 12:55
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Christian40489
was für eine Krankheit? Nur ein Wort

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich


Hallo zusammen,
in dem beiliegenden...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 10:46
Antworten: 2
[gelöst] Noch eine lücke
Hits: 152
Erstellt von Christian40489
Hallo Marina, das wird es sein! Glückwunsch und...

Hallo Marina,
das wird es sein! Glückwunsch und vielen Dank!
Gruß Christian
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2020, 09:39
Antworten: 2
[gelöst] Noch eine lücke
Hits: 152
Erstellt von Christian40489
Noch eine lücke

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich


Hallo Ihr Lieben,
Eure Fähigkeiten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2020, 23:04
Antworten: 3
[gelöst] Noch ein Schnipsel
Hits: 125
Erstellt von Christian40489
Hallo Marina, danke sehr!!! ich hab noch ein paar...

Hallo Marina, danke sehr!!! ich hab noch ein paar solcher Lücken in petto...
Ich poste sie jetzt mal nach und nach hier.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2020, 22:42
Antworten: 3
[gelöst] Noch ein Schnipsel
Hits: 125
Erstellt von Christian40489
Noch ein Schnipsel

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1939
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich.


Hallo liebe Freunde,
hier noch ein...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2020, 22:33
Antworten: 3
Hits: 157
Erstellt von Christian40489
Hi Xylander, <verkennt> könnte richtig sein,...

Hi Xylander,
<verkennt> könnte richtig sein, taucht an anderer Stelle besser lesbar auf!
Danke für den Hinweis!
Gruß
Christian
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2020, 19:01
Antworten: 3
Hits: 157
Erstellt von Christian40489
Wieder ein Ausschnitt aus einer ärztlichen Beurteilung

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich


Hallo zusammen, bestimmt lässt sich mit...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2020, 18:52
Antworten: 10
Hits: 369
Erstellt von Christian40489
Tja, den Thread hier kann ich wohl auf gelöst...

Tja, den Thread hier kann ich wohl auf gelöst stellen. Aber ich komme gleich noch mit einem neuen "Häppchen", bei dem ich auf Eure Hilfe hoffe...
Danke nochmals an Alle!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2020, 16:25
Antworten: 10
Hits: 369
Erstellt von Christian40489
Hallo Ulpius und Karla Hari, ganz richtig, der...

Hallo Ulpius und Karla Hari,
ganz richtig, der Scan ist sehr schlecht. Ich habe nur z.Zt. keine Möglichkeit, die Akte neu scannen zu lassen. Sie stammt aus dem Bundesarchiv; die Wartezeiten sind...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2020, 23:32
Antworten: 10
Hits: 369
Erstellt von Christian40489
Hallo Alfred, jetzt ist es da!:)

Hallo Alfred, jetzt ist es da!:)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2020, 23:28
Antworten: 10
Hits: 369
Erstellt von Christian40489
Beschreibung des Verhaltens eines angeblich psychisch Kranken

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich


Hallo, liebe Experten!
Wer kann mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.03.2020, 13:54
Antworten: 7
Hits: 489
Erstellt von Christian40489
Ihr Lieben, viele Dank für Eure Mühe. Jetzt ist...

Ihr Lieben,
viele Dank für Eure Mühe. Jetzt ist die weitere Zielrichtung klar. Ulpius, ich werde mich an den empfohlenen Stenografenverein und bei Bedarf auch noch an weitere Steno-Experten wenden....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.03.2020, 23:47
Antworten: 7
Hits: 489
Erstellt von Christian40489
Hallo, danke für die beiden Beiträge. Ich bin...

Hallo, danke für die beiden Beiträge.
Ich bin kein Steno-Experte, aber ich meine, die Zeichen haben eher Ähnlichkeiten mit Buchstaben als mit Steno-Kürzeln. Kann das vielleicht jemand sicher...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.03.2020, 14:57
Antworten: 7
Hits: 489
Erstellt von Christian40489
Kurzer Vermerk eines Mediziners o.ä.

Quelle bzw. Art des Textes: handschriftl. Notiz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft: unbekannt
Namen um die es sich handeln sollte: vertraulich


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2020, 17:19
Antworten: 4
[gelöst] Lesehilfe Brief
Hits: 250
Erstellt von Christian40489
Hallo zusammen, ich lese wie Ihr den fraglichen...

Hallo zusammen,
ich lese wie Ihr den fraglichen Namen als <Hennit>, kann mir aber auch keinen Ver drauf machen.
Bei der Entstehungszeit des Briefes tippe ich auf 1960er, eventuell Anfang der...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1112

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:18 Uhr.