Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 914
Die Suche dauerte 0,04 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: ChrisvD
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 18:08
Antworten: 4
Hits: 171
Erstellt von ChrisvD
Ich verstehe nicht, warum du, wenn du eine...

Ich verstehe nicht, warum du, wenn du eine bessere Kopie hast, sie nicht hinzufügen solltest.
Zeile 3 ist nicht auf Deutsch, sondern auf Niederländisch. (vermutlich durch Verwaltungspersonal des...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 17:51
Antworten: 10
Hits: 290
Erstellt von ChrisvD
@Huber Benedikt Vergleicht man das Schluß-s-...

@Huber Benedikt

Vergleicht man das Schluß-s- von "als" und "fleischers" mit dem Schlußbuchstaben des Artikels nach "Stellvertreterin", könnte man sehr wohl "der" lesen und eine völlig andere...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.01.2020, 19:55
Antworten: 1
Hits: 118
Erstellt von ChrisvD
5. Das erste Wort kann Schwedisch sein. Das Ende...

5. Das erste Wort kann Schwedisch sein. Das Ende des letzten Wortes lautet "-ockholm", das mittlere Wort "-icket-"
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.01.2020, 15:59
Antworten: 4
Hits: 236
Erstellt von ChrisvD
9. led(it) jour = an dem genannten Tag (le dix...

9. led(it) jour = an dem genannten Tag (le dix floréal an dix)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.01.2020, 00:57
Antworten: 4
Hits: 236
Erstellt von ChrisvD
12. cultivateur = Bauer

12. cultivateur = Bauer
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.01.2020, 19:36
Antworten: 4
Hits: 171
Erstellt von ChrisvD
1. 13/II/43 brief van 1) 2. 16/4 brief (1) Bar....

1. 13/II/43 brief van 1)
2. 16/4 brief (1) Bar. 4B 9/4
3. 2(gestrichen) 3-7-43 … Verzoeke opzending van …tafel
4. van bek.. in … voor … Schiratzki 30
5. Rät…
6. 28/7.43 verder stappen hebben...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.01.2020, 18:07
Antworten: 4
Hits: 168
Erstellt von ChrisvD
Da steht doch auch "filium" und nicht "filum" und...

Da steht doch auch "filium" und nicht "filum" und am Rande wurde das Wort Franciscus schlampig mit einem -us-Suffix (-9) verbessert.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.01.2020, 17:24
Antworten: 10
Hits: 243
Erstellt von ChrisvD
Teilweise bleibt es schwierig zu lesen: silente...

Teilweise bleibt es schwierig zu lesen:
silente pompa nuptia(rum) q(ua)mvis publica sed absq(ue) musica p(erge) epul(atio) erat aqud

Ist aus dem hier nicht abgedruckten Text ersichtlich, warum...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.01.2020, 15:00
Antworten: 10
Hits: 243
Erstellt von ChrisvD
sed absque musica - aber ohne Musik

sed absque musica - aber ohne Musik
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.01.2020, 14:27
Antworten: 4
Hits: 168
Erstellt von ChrisvD
Kleinigkeiten Franciscus De Paula Franciscum...

Kleinigkeiten
Franciscus De Paula
Franciscum filium legitimum
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.01.2020, 19:57
Antworten: 3
Hits: 224
Erstellt von ChrisvD
olim villicus (Gen. villici) = damals...

olim villicus (Gen. villici) = damals Verwalter/Schaffer/Meier von Trostadt (das säkularisierte Kloster Trostadt war ein Gutshof)
https://de.wikipedia.org/wiki/Villicus...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2020, 23:41
Antworten: 3
Hits: 201
Erstellt von ChrisvD
Ziwna August Fabrikgeschäftsführer gebürtig von...

Ziwna August Fabrikgeschäftsführer gebürtig von Brünn ehelicher Sohn des + Ziwna Wenzl Tuchmachergesellen und der Theresia geb. Ventruba dessen Ehegattin

Zerawa Johanna Beschließerin bey der Fr....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2020, 13:43
Antworten: 3
[gelöst] Latein
Hits: 174
Erstellt von ChrisvD
34 Jahre

34 Jahre
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2020, 00:52
Antworten: 3
Hits: 243
Erstellt von ChrisvD
Ja. Josephus Meistner … antehac subditus...

Ja.

Josephus Meistner … antehac subditus Illustrissimo ac Excellentissimo (pleno titulo) Domino Domino Francisco Josepho Georgio Comiti de Waldstein, demum ab eodem Excellentissimo Domino Comite...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.01.2020, 15:46
Antworten: 1
Hits: 145
Erstellt von ChrisvD
Der Text ist schon bis auf das Wort "testes"...

Der Text ist schon bis auf das Wort "testes" völlig deutsch.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.01.2020, 17:03
Antworten: 2
[gelöst] Unklarer Eintrag
Hits: 118
Erstellt von ChrisvD
peste p(er)ierunt sie wurden von der Pest...

peste p(er)ierunt
sie wurden von der Pest verdorben
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.01.2020, 17:41
Antworten: 7
Hits: 365
Erstellt von ChrisvD
Ich hätte es nicht besser erklären können. ...

Ich hätte es nicht besser erklären können.
http://ducange.enc.sorbonne.fr/CONTHORALIS
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.01.2020, 00:41
Antworten: 7
Hits: 365
Erstellt von ChrisvD
Vigesima nona hujus decurrentis mensis Aprilis ...

Vigesima nona hujus decurrentis mensis Aprilis
sepelivi mox fatus Curatus loci cum decantato
“Requiem”Reginam Christophori Rudolph contho-
ralem

29.4.1750 habe ich, vorgenannter örtlicher...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.01.2020, 11:26
Antworten: 3
Hits: 327
Erstellt von ChrisvD
ante aliquot dies in aquis submersus et hodie ...

ante aliquot dies in aquis submersus et hodie
in Amasi prope Varloh inventus

vor einigen Tagen im Fluss ertrunken und heute
in der Ems bei Varloh gefunden
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2020, 23:13
Antworten: 5
Hits: 436
Erstellt von ChrisvD
Ich lese "e vita discessit Joannes" (aus dem...

Ich lese "e vita discessit Joannes" (aus dem Leben verschieden ist Johann...). Das Subjekt des Satzes ist Joannes (männlich) und nicht vita (weiblich) und daher genau in Übereinstimmung mit "munitus".
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.01.2020, 23:20
Antworten: 9
[gelöst] lat. Abkzg.
Hits: 371
Erstellt von ChrisvD
18va Septembris natus …. ejusdemque 23tia...

18va Septembris natus …. ejusdemque 23tia baptizatus
den 18. September geboren … und den 23. desselben Monats getauft
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.01.2020, 22:49
Antworten: 9
[gelöst] lat. Abkzg.
Hits: 371
Erstellt von ChrisvD
Die Matricula von Hildesheim sind online. Warum...

Die Matricula von Hildesheim sind online. Warum nicht ein Link zu den entsprechenden Scans?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.01.2020, 21:41
Antworten: 9
[gelöst] lat. Abkzg.
Hits: 371
Erstellt von ChrisvD
Ich würde sagen: ... ejusdemque = et ... ejusdem

Ich würde sagen: ... ejusdemque = et ... ejusdem
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2020, 14:08
Antworten: 3
Hits: 174
Erstellt von ChrisvD
vor priesters Copulation

vor priesters Copulation
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2020, 13:34
Antworten: 4
Hits: 138
Erstellt von ChrisvD
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C...

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSPF-N3W7-6
NB. 27 Nivôse
die Sterbeurkunde ist nicht online.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 914

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:23 Uhr.