Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 42
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1035
Die Suche dauerte
0,03
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
KarlNapf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.07.2019, 20:47
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtsurkunde 1894
Hits:
142
Erstellt von
KarlNapf
Dank
Danke Horst, vielleicht treffen wir uns mal am Gleisdreieck, Danke liebe Mariolla, jetzt kann ich es auch lesen - und sogar sehr gut. Ich ärgere mich und wünsche einen schönen Abend.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.07.2019, 20:26
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtsurkunde 1894
Hits:
142
Erstellt von
KarlNapf
Geburtsurkunde 1894
Quelle bzw. Art des Textes: Personenstandsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hamburg
Namen um die es sich handeln sollte: Beruf
Moin, liebe...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.04.2019, 20:34
Antworten:
2
[gelöst]
Gefangenenakte
Hits:
132
Erstellt von
KarlNapf
Dank
Danke Berliner, jetzt kann das Wochenende beginnen.
Beste Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.04.2019, 19:49
Antworten:
2
[gelöst]
Gefangenenakte
Hits:
132
Erstellt von
KarlNapf
Gefangenenakte
Quelle bzw. Art des Textes: ZH Bayreuth
Jahr, aus dem der Text stammt: 1945
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bayreuth
Namen um die es sich handeln sollte: Meier
Liebe Lesehelfer,
hier ist...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.11.2018, 18:48
Antworten:
2
[gelöst]
Registertitel
Hits:
242
Erstellt von
KarlNapf
Danke
liebe Christine, nun habe ich es.
Beste Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.11.2018, 12:09
Antworten:
2
[gelöst]
Registertitel
Hits:
242
Erstellt von
KarlNapf
Registertitel
Slupsk um 1800. Erste Seite eines Militärkirchenbuches
Bitte, liebe Leselöser, wer kann mir den Text komplett transkribieren; ich kann eigentlich gar nicht lesen und deshalb auch keinen...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.10.2018, 20:17
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag 1861
Hits:
323
Erstellt von
KarlNapf
Danke
Danke, lieber Leineweber,:faehnchen: jetzt kann ich es auch lesen. Ich war gerade einen historischen Stadtplan am Suchen.
Viele Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.10.2018, 20:05
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag 1861
Hits:
323
Erstellt von
KarlNapf
Ja, das ist die Adressspalte. Nr. 15 ist ja klar,...
Ja, das ist die Adressspalte. Nr. 15 ist ja klar, das ist die Hausnummer - habe ich vergessen hinzuschreiben.
Aber der Rest ... lieber 16umann?
Im Straßenverzeichnis von Halle (habe ich in der...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.10.2018, 19:43
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag 1861
Hits:
323
Erstellt von
KarlNapf
Das tut mir leid, liebe Renate aus Berlin. Was...
Das tut mir leid, liebe Renate aus Berlin. Was ist denn schiefgelaufen? Bei mir geht der Link richtig auf.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.10.2018, 19:36
Antworten:
6
[gelöst]
Sterbeeintrag 1861
Hits:
323
Erstellt von
KarlNapf
Sterbeeintrag 1861
Sterberegister Halle
Liebe Lesehelfer,
ich kann von dem rot markierten Text (2. Eintrag) nur
Moritz-
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.09.2018, 13:46
Antworten:
2
[gelöst]
Familienname kann nicht gelesen werden 1759 Heldrungen in Thüringen
Hits:
213
Erstellt von
KarlNapf
Familienname kann nicht gelesen werden 1759 Heldrungen in Thüringen
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heldrungen
Namen um die es sich handeln sollte: Libau
Liebe Foristen, ich frage...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.12.2016, 12:48
Antworten:
6
[gelöst]
Hochzeit 1759
Hits:
587
Erstellt von
KarlNapf
Zwischendank
Danke auch an Mandragora,
Ich glaube, Sie gehen von R. in Polen aus.
Ich gehe von Heldrungen in Thüringen aus, da gibt es ca. 20 km südöstlich davon Rastenberg. Das passte in meine Daten....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.12.2016, 21:52
Antworten:
6
[gelöst]
Hochzeit 1759
Hits:
587
Erstellt von
KarlNapf
Danke Katrin, das ging schön schnell. Ich habe...
Danke Katrin, das ging schön schnell.
Ich habe einen Schreibfehler gemacht, der FM soll Liebau heißen. Damit einverstanden? Oder gibt es einen anderen Vorschlag?
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.12.2016, 20:52
Antworten:
6
[gelöst]
Hochzeit 1759
Hits:
587
Erstellt von
KarlNapf
Hochzeit 1759
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heldrungen
Namen um die es sich handeln sollte: Libeau
Liebe Foristen,
bitte...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.09.2016, 12:08
Antworten:
9
[gelöst]
Geburtseintrag 1900
Hits:
538
Erstellt von
KarlNapf
Danke
Danke, danke
und einen schönen Tag - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.09.2016, 11:37
Antworten:
9
[gelöst]
Geburtseintrag 1900
Hits:
538
Erstellt von
KarlNapf
Herzlichen Dank für die umfänglichen Antworten. ...
Herzlichen Dank für die umfänglichen Antworten.
Den Wunsch nach mehr Text verbinde ich mit noch einer Bitte, ich hatte gelesen:
oder besserer gesagt, nicht gelesen sondern automatisch...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.08.2016, 22:23
Antworten:
9
[gelöst]
Geburtseintrag 1900
Hits:
538
Erstellt von
KarlNapf
Geburtseintrag 1900
Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Detmold
Namen um die es sich handeln sollte: sollen gelesen werden
Liebe...
Forum:
Internet, Homepage, Datenbanken
07.07.2016, 19:40
Antworten:
4
Archion momentan nicht erreichbar?
Hits:
1.257
Erstellt von
KarlNapf
Danke Oliver, dann hoffe ich mal, dass es ein...
Danke Oliver, dann hoffe ich mal, dass es ein temporärer Fehler ist und versuche es morgen noch einmal.
Schönen Abend - Karl
Forum:
Internet, Homepage, Datenbanken
07.07.2016, 19:38
Antworten:
4
Archion momentan nicht erreichbar?
Hits:
1.257
Erstellt von
KarlNapf
Archion momentan nicht erreichbar?
Guten Abend, vor dem Fußball:
Ich versuche Archion aufzurufen. Es wird nur eine Fehlermeldung ausgegeben. Kann jemand etwas über den Zustand des Portals sagen?
Beste Grüße - Karl
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
12.11.2015, 13:16
Antworten:
6
[gelöst]
Heirat lateinisch 1750
Hits:
831
Erstellt von
KarlNapf
Danke,
lieber Xiphophilos. es ist nie zu spät! (http://forum.ahnenforschung.net/member.php?u=29954)
Beste Grüße - Karl
(das Unterstreichen oben hat keine Bedeutung, ich bekomme es nicht weg)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.04.2015, 22:03
Antworten:
3
[gelöst]
Sterbeeintrag 1806
Hits:
502
Erstellt von
KarlNapf
Das ging ja schnell. Herlichen Dank und alles...
Das ging ja schnell. Herlichen Dank und alles Gute - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.04.2015, 21:56
Antworten:
3
[gelöst]
Sterbeeintrag 1806
Hits:
502
Erstellt von
KarlNapf
Sterbeeintrag 1806
Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1806
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Marlow / Mecklenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Teetz
Liebe Foristen,
kurze...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.04.2015, 13:35
Antworten:
2
[gelöst]
Geburt 1776
Hits:
602
Erstellt von
KarlNapf
Danke zita, das ist es!:) Ein schönes...
Danke zita, das ist es!:)
Ein schönes Osterfest wünscht - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.03.2015, 20:15
Antworten:
2
[gelöst]
Geburt 1776
Hits:
602
Erstellt von
KarlNapf
Geburt 1776
Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1776
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Marlow Mecklenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Teetz
Liebe Helfer, helft bitte lesen...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
19.03.2015, 14:56
Antworten:
4
[gelöst]
Geburt 1794
Hits:
493
Erstellt von
KarlNapf
Danke zita, das wird Petschauer Herrschaft...
Danke zita, das wird Petschauer Herrschaft heißen, weiter oben gibt es einen Eintrag P.H. und einen H.P., auf der linken Seite, 25. Juli und ganz unten ist es ausgeschrieben.
Beste Grüße - Karl
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1035
Seite 1 von 42
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenforschung
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
05:29
Uhr.