Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 44
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: christianheinrich
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 16:26
Antworten: 2
Hits: 143
Erstellt von christianheinrich
Danke, das sieht doch super aus! Mir fehlt...

Danke, das sieht doch super aus! Mir fehlt einfach die Übung...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.07.2021, 10:38
Antworten: 2
Hits: 143
Erstellt von christianheinrich
Übersetzung Russisch Hochzeit 1878

Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lublin
Namen um die es sich handeln sollte: Borchert/Riske


Hallo zusammen,
ich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.05.2021, 20:57
Antworten: 4
Hits: 333
Erstellt von christianheinrich
Vielen Dank euch beiden! Auf Geisler hätte ich...

Vielen Dank euch beiden! Auf Geisler hätte ich eigentlich selbst kommen können...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.05.2021, 18:01
Antworten: 4
Hits: 333
Erstellt von christianheinrich
Übersetzungsunterstützung Russisch

Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-/Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Wladyslawow
Namen um die es sich handeln sollte: Wilde


Hallo zusammen,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.05.2021, 21:33
Antworten: 3
Hits: 463
Erstellt von christianheinrich
Herzlichen Dank!

Herzlichen Dank!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.05.2021, 08:42
Antworten: 3
Hits: 463
Erstellt von christianheinrich
Übersetzungsunterstützung Russisch

Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-/ Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Wladyslawow; Olimpia
Namen um die es sich handeln sollte: Wilde, Riedel

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.05.2021, 15:50
Antworten: 2
Hits: 170
Erstellt von christianheinrich
Vielen Dank für die Korrekturen und Ergänzungen....

Vielen Dank für die Korrekturen und Ergänzungen. Es war aber an manchen Stellen ein ganz schönes Rätselraten und die Schrift war auch relativ "schön". Ich werde also noch viel Hilfe brauchen...

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.05.2021, 11:55
Antworten: 2
Hits: 170
Erstellt von christianheinrich
Geburtseintrag Russisch 1870

Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-/ Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Wladyslawow; Olimpia
Namen um die es sich handeln sollte: Wilde, Riedel

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 14:06
Antworten: 2
Hits: 139
Erstellt von christianheinrich
Auch hier wieder ein herzliches Dankeschön,...

Auch hier wieder ein herzliches Dankeschön, Astrodoc!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 09:30
Antworten: 5
Hits: 318
Erstellt von christianheinrich
Vielen Dank euch beiden! Kleinbesitzer sollte...

Vielen Dank euch beiden! Kleinbesitzer sollte passen, in den polnischen Einträgen steht er meistens als "komornik".
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.05.2021, 21:14
Antworten: 2
Hits: 139
Erstellt von christianheinrich
Übersetzung Geburt Russisch 1868

Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-/Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Wladyslawow
Namen um die es sich handeln sollte: Wilde/Riedel


Hallo...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.05.2021, 21:09
Antworten: 5
Hits: 318
Erstellt von christianheinrich
Übersetzung Geburt Russisch 1874

Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-/Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Wladyslawow
Namen um die es sich handeln sollte: Wilde/Riedel



Hallo...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.05.2021, 12:14
Antworten: 4
Hits: 603
Erstellt von christianheinrich
Hallo Si na, die Seite kannte ich, die Listen...

Hallo Si na,
die Seite kannte ich, die Listen habe ich aber erst jetzt durchgesehen. Ich konnte sechs mal Hartfil finden, bis jetzt lässt sich aber (noch) keine Verbindung zu "meinen" Hartfils...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.05.2021, 08:14
Antworten: 4
Hits: 603
Erstellt von christianheinrich
Und wieder vielen herzlichen Dank!

Und wieder vielen herzlichen Dank!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.05.2021, 20:08
Antworten: 4
Hits: 603
Erstellt von christianheinrich
Übersetzung Russisch 1874 (II)

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Police srednie
Namen um die es sich handeln sollte: Zielke/Hartfil



Hallo, ich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.05.2021, 19:19
Antworten: 2
Hits: 188
Erstellt von christianheinrich
Vielen Dank!

Vielen Dank!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.05.2021, 17:47
Antworten: 2
Hits: 188
Erstellt von christianheinrich
Übersetzung Russisch 1874

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kolo/Police srednie
Namen um die es sich handeln sollte: Hartfil



Hallo zusammen,...
Forum: Ortssuche 03.05.2021, 19:44
Antworten: 4
Hits: 526
Erstellt von christianheinrich
Ich muss das hier jetzt nochmal richtig stellen,...

Ich muss das hier jetzt nochmal richtig stellen, der gesuchte (jetzt gefundene) Ort ist nicht Destel/Lübbecke, sondern Dechsel (Deszczno) bei Landsberg/Warthe.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.05.2021, 13:45
Antworten: 3
Hits: 287
Erstellt von christianheinrich
Hallo! Anzeige: Pabjanice, 28. März 1932,...

Hallo!


Anzeige: Pabjanice, 28. März 1932, 3 Uhr nachmittags


Zeugen: Emanuel Bereth, Bauer in Bukowiec, 34 Jahre und Wilhelm Meier, Arbeiter in Laznowska Wola, 28 Jahre


Bräutigam: Jan...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.04.2021, 17:15
Antworten: 2
Hits: 256
Erstellt von christianheinrich
Hallo! Anzeige: 1. März 1829 in Trabczyn,...

Hallo!


Anzeige: 1. März 1829 in Trabczyn, 3 Uhr nachmittags

Anzeigender (=Vater): Chrystyan Obst, evangelisch, (Zins-) Bauer, 38 Jahre, aus Michalinow

Mutter: seine Ehefrau Katarzyny z...
Forum: Ortssuche 16.04.2021, 20:01
Antworten: 4
Hits: 526
Erstellt von christianheinrich
Super, danke! Den Treffer muss ich beim GOV wohl...

Super, danke! Den Treffer muss ich beim GOV wohl komplett ignoriert haben, warum auch immer.
Forum: Ortssuche 16.04.2021, 11:47
Antworten: 4
Hits: 526
Erstellt von christianheinrich
Ortssuche Destell? (Preußen?)

Name des gesuchten Ortes: Destell w Prussach (?)
Zeit/Jahr der Nennung: 1837
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Preußen?
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: gov

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2021, 10:18
Antworten: 4
Hits: 316
Erstellt von christianheinrich
Super, vielen Dank! Die ganze Transkription wäre...

Super, vielen Dank! Die ganze Transkription wäre gar nicht notwendig gewesen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.04.2021, 16:38
Antworten: 4
Hits: 316
Erstellt von christianheinrich
Übersetzung Heirat polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo zusammen,

bei dem folgenden Heiratseintrag...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 20.03.2021, 10:15
Antworten: 0
Hits: 933
Erstellt von christianheinrich
Podole und Wicie: welche KB vor 1837?

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: vor 1837
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Podole und Wicie, zwischen Weichsel/Wilga
Konfession der gesuchten Person(en): evang.
Bisher selbst...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 44

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:43 Uhr.