Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,23 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Huber Benedikt
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 08:27
Antworten: 1
Hits: 24
Erstellt von Huber Benedikt
moin 1) ja 2) Altsitzer (Ausgedinger) 3) an...

moin
1) ja
2) Altsitzer (Ausgedinger)
3) an Engbrüstigkeit
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 15:41
Antworten: 7
Hits: 138
Erstellt von Huber Benedikt
nun, er liess sich ja auch wohlweislich bei der...

nun, er liess sich ja auch wohlweislich bei der Taufe vertreten,...s.o.
blieb also fern.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.09.2021, 14:04
Antworten: 2
Hits: 67
Erstellt von Huber Benedikt
owcarz = Schäfer

owcarz = Schäfer
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 19.09.2021, 13:10
Antworten: 2
Hits: 166
Erstellt von Huber Benedikt
hallo ich denke es ist dieselbe Person....

hallo
ich denke es ist dieselbe Person. Geburtsdaten sind häufig unzuverlässig.


Eltern: Michael Huff OO Marianne Huff (geb. Frost)
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.09.2021, 07:53
Antworten: 2
Hits: 93
Erstellt von Huber Benedikt
moin was ich meine !! zu lesen (mit ? und...

moin
was ich meine !! zu lesen (mit ? und Lücken)

Augustus
? celebrat nuptias honestus adolescens Andrei Klotz post?
def.? Jois Klotz filius relictus legitimus cum honesta virgo
Elisabetha...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 20:07
Antworten: 5
Hits: 90
Erstellt von Huber Benedikt
auhtic h:h: = rusticus molitor pagum // aus...

auhtic h:h: = rusticus
molitor
pagum // aus dem Dorfe
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 19:55
Antworten: 17
Hits: 1.015
Erstellt von Huber Benedikt
und Matiego (Matěho) ist der Genitiv des Matěj

und Matiego (Matěho) ist der Genitiv
des Matěj
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 14:14
Antworten: 4
Hits: 137
Erstellt von Huber Benedikt
D`accord Armand ist sicher besser ---nach...

D`accord Armand
ist sicher besser

---nach vorschriftsmässig vorausgegangener 3 maliger Verkündigung von der Kanzel....

Danke dir für den Hinweis.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 07:54
Antworten: 4
Hits: 137
Erstellt von Huber Benedikt
moion prAEmissis de more tribus.... nach 3...

moion
prAEmissis de more tribus....
nach 3 maligen vorausgehenden Verkündigungen entsprechend den päpstlichen Vorschriften (de more ex cathedra)

civis ist eher der Bürger (mit Bürgerrecht)...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 18:16
Antworten: 7
Hits: 138
Erstellt von Huber Benedikt
Michael hat völlig recht:...

Michael hat völlig recht:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 16:58
Antworten: 8
Hits: 166
Erstellt von Huber Benedikt
ja, Zita könnt recht haben Trapl. Mutter: ...

ja, Zita könnt recht haben Trapl.

Mutter:
Anna, Tochter des Matěg Kynrs??
Wrby? Simona Wropnjukova ?
aus Trisova?
Untertanen des Fürsten von Krumau
Nr.5

Namen sind ? fraglich
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 16:42
Antworten: 8
Hits: 166
Erstellt von Huber Benedikt
Tragl oder Trapl? I daad song: Traxl Matěg...

Tragl oder Trapl?

I daad song: Traxl
Matěg (Matěj/ Mathias) Traxl, Bauer
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2021, 12:41
Antworten: 5
Hits: 160
Erstellt von Huber Benedikt
ebendasselbst = Lissek

ebendasselbst = Lissek
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.09.2021, 12:22
Antworten: 4
Hits: 216
Erstellt von Huber Benedikt
Nix verwitwet Marie B., kath. ist die ehel....

Nix verwitwet
Marie B., kath. ist die ehel. Tochter des
Wenzl B. Wirtes aus Syrov Nr. 17
und der Marie, gerb. Malečkova aus Syrov Nr.6
Bez.hauptmannschaft Ledeč
Vater:
Der unverheiratete...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 15.09.2021, 00:01
Antworten: 14
Hits: 6.514
Erstellt von Huber Benedikt
und was noch zu grösster Verwirrung beitragen...

und was noch zu grösster Verwirrung beitragen kann:
Slowakisch (Sprache) heisst auf slowakisch: slovensky (jazyk)
slowenisch dagegen slovinčina wohingegen
slowenisch auf slowenisch slovenščina...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.09.2021, 23:26
Antworten: 3
Hits: 174
Erstellt von Huber Benedikt
Getauft ist ein Sohn auf den Namen Jakob Vater...

Getauft ist ein Sohn auf den Namen Jakob
Vater Wilhelm Kripl aus Kralovstvi
(und) Margareta seine Ehefrau
Paten: Jakob Reichert aus Seewiesen
Kaspar Winter auch aus Seewiesen
Patin: Dorota...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.09.2021, 16:35
Antworten: 5
Hits: 78
Erstellt von Huber Benedikt
und in Beyseyn des Vaters.... (2 mal) Jos....

und in Beyseyn des Vaters.... (2 mal)
Jos. Michl Coop.
am Obereberstorfer Gute


Anton Sengstschmid bürgerl Bräumeister u. Wirth
Anton Zeitlhofer Bauer am Nammedlingergut
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.09.2021, 08:50
Antworten: 8
Hits: 251
Erstellt von Huber Benedikt
moin kleine Anm zu den Begriffen Prokurator,...

moin
kleine Anm zu den Begriffen
Prokurator, auch deutsch Prokurator, bairisch: Progoder ist der Hochzeitslader. (https://de.wiktionary.org/wiki/Prograder)
Zu seiner Funktion vgl. ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.09.2021, 17:19
Antworten: 24
Hits: 543
Erstellt von Huber Benedikt
starý vejměnkař z přístavnického domkú heisst...

starý vejměnkař z přístavnického domkú
heisst wörtlich:
Der alte Austrägler aus dem Nebengebäude
Wie Su bereits schrieb bewohnte er als Altbauer/Austrägler/Ausgedinger das Austragshäuschen beim...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 13.09.2021, 14:16
Antworten: 8
Hits: 335
Erstellt von Huber Benedikt
ja, Eltern und Paten bzw. Zeugen sind beim Johann...

ja, Eltern und Paten bzw. Zeugen sind beim Johann wie auch beim Anton dieselben. Wohnorte stimmen auch überein
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.09.2021, 13:52
Antworten: 8
Hits: 284
Erstellt von Huber Benedikt
moin ich les: Maria Therezie Wessela Jozef...

moin
ich les:
Maria Therezie Wessela
Jozef Wessely, Mälzer (Sladek) aus Zeliv, Zeliver Untertan
Franziska, Tochter des David Penker, zu Iglau (Gihlawsteho)) geborenen Mälzers
aus ?? und der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.09.2021, 17:59
Antworten: 11
[gelöst] Ort gesucht -
Hits: 544
Erstellt von Huber Benedikt
sorry ASW..Seewiesen klar.... ist Nachbarort. ...

sorry ASW..Seewiesen klar.... ist Nachbarort.
Nixdestotrotz ist der Ort Ohnewelt = Jenewelt =Onen Svet.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.09.2021, 17:47
Antworten: 11
[gelöst] Ort gesucht -
Hits: 544
Erstellt von Huber Benedikt
Klar gab/ gibt es den Ort. Der hiess / heisst...

Klar gab/ gibt es den Ort.
Der hiess / heisst Onen Svet, die deutschsprachigen nannten ihn Jen(n)ewelt, gelegentlich als Mischform auch Ohnewelt.
Der Ort ist aber immer derselbe (auch wenn ASW was...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 11.09.2021, 10:26
Antworten: 8
Hits: 335
Erstellt von Huber Benedikt
ja, Jakob Kripl mit Anna Fridrich beide Seewiesen.

ja, Jakob Kripl mit Anna Fridrich beide Seewiesen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.09.2021, 07:44
Antworten: 17
Hits: 1.015
Erstellt von Huber Benedikt
moin Staudenz bei der Tochter des M. Tomsche...

moin
Staudenz
bei der Tochter des M. Tomsche ist KEIN Vorname angeg.
es steht dort" a dcera" / und die Tochter


PS: im tschech. Text steht 3 Mal "Studenez" (nicht: Studnecz und nicht...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:49 Uhr.