Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 756
Die Suche dauerte 0,05 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: acim
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.09.2021, 23:23
Antworten: 2
Hits: 106
Erstellt von acim
114. Łowicz, Militär Anzeige: in der Stadt...

114.
Łowicz, Militär

Anzeige: in der Stadt Łowicz am 21. Oktober 1830, um 9 Uhr morgens
Anzeigender (=Vater): Karol Seelig, Tierarzt aus dem hier in Łowicz anwesenden Regiment Nr. 1 des ......
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.09.2021, 22:38
Antworten: 2
Hits: 64
Erstellt von acim
Hallo, ich lese Kateřina, [Vater:] Jiřík...

Hallo,
ich lese Kateřina, [Vater:] Jiřík Sládek, Mutter Eva.
Gruß, Aleš
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 23:59
Antworten: 17
Hits: 1.012
Erstellt von acim
Eh... nahezu. Genitiv: Matěje (hier Matiege)

Eh... nahezu.
Genitiv: Matěje (hier Matiege)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.09.2021, 16:29
Antworten: 17
Hits: 1.012
Erstellt von acim
Hallo Markus, Matěj (alte Schreibweise Matiej,...

Hallo Markus,
Matěj (alte Schreibweise Matiej, Matieg...) = Matthias;
Matouš = Matthäus.
Gruß, Aleš
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.09.2021, 10:42
Antworten: 4
Hits: 97
Erstellt von acim
Vielleicht Moiszewskahutta / Moiszerhütte...

Vielleicht Moiszewskahutta / Moiszerhütte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.09.2021, 10:17
Antworten: 3
Hits: 93
Erstellt von acim
Hallo Markus, hier mein Versuch: ...

Hallo Markus,
hier mein Versuch:


herschaft. Mayer (Meierhof) zu Wiesen-
reith ... geb. Stei__(?)-
ger


Den Mädchennamen der Mutter kann ich nicht sicher entziffern.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 23:47
Antworten: 8
Hits: 152
Erstellt von acim
Ja, aus Třísov.

Ja, aus Třísov.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.09.2021, 18:01
Antworten: 8
Hits: 152
Erstellt von acim
Anna dcera Matějky neb (vulgo) Vrby Šimona ...

Anna dcera
Matějky neb (vulgo)
Vrby Šimona
vejminkáře
z Třísova pod.(daný)
kníže... Krumlovu
z Nr. 5
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.09.2021, 14:02
Antworten: 4
Hits: 206
Erstellt von acim
Vlk statt Vek.

Vlk statt Vek.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.09.2021, 13:54
Antworten: 7
Hits: 150
Erstellt von acim
Hallo, es muss hier...

Hallo,
es muss hier...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.09.2021, 13:37
Antworten: 10
Hits: 329
Erstellt von acim
Ich versuche anzufangen: Joseph Azger ...

Ich versuche anzufangen:


Joseph Azger
und
Christine Elisabeth
Binder?

Bürger? und Buchbinder?
Klopfhof
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.09.2021, 12:47
Antworten: 5
Hits: 159
Erstellt von acim
Lissek, heute Lyski...

Lissek, heute Lyski (https://maps.arcanum.com/de/map/europe-19century-secondsurvey/?layers=osm%2C158%2C164&bbox=2042289.935343961%2C6464902.409972891%2C2051385.9417098968%2C6468275.193845974)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.09.2021, 12:25
Antworten: 10
Hits: 329
Erstellt von acim
Hallo, ich würde abweichend lesen: Katharina...

Hallo,
ich würde abweichend lesen:
Katharina Francisca Azger, Paul Atzger
Gruß, Aleš
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.09.2021, 22:49
Antworten: 8
Hits: 243
Erstellt von acim
Übersetzungsversuch: Bestätigt ist in den...

Übersetzungsversuch:
Bestätigt ist in den heiligen Ehestand
Jiří (Georg) Kripl nach dem verstorbenen Jan (Johann)
Jiří* Kripl, mit Dorota Helmová
(Tochter des) Vaters Ján (Johannes) Helm, aus...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.09.2021, 22:34
Antworten: 8
Hits: 243
Erstellt von acim
Potvrzen jest v stav svatého manžel- stva Jiří...

Potvrzen jest v stav svatého manžel-
stva Jiří Kripl po neb.(ožtíkovi) Janovi
Jiří Kripl, s Dorotou Helmovou
z otce Jahna Helm, z Seewi-
zu, prokurátor jejich byl Jan
Riha (Říha?) z Seewizu,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.09.2021, 19:06
Antworten: 2
Hits: 86
Erstellt von acim
17. November 1814 Hausnr. 15 Martin,...

17. November 1814
Hausnr. 15

Martin, eheleiblicher Sohn des Voj-
těch Burda, Bauern
Mutter Kateřina, Gut (Herrschaft)
Wonschow (heute Onšov)

Marie, eheleibliche Tochter
des Martin Veselý
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.09.2021, 14:39
Antworten: 8
Hits: 273
Erstellt von acim
Mein Versuch: Mutter: Franziska, Tochter...

Mein Versuch:
Mutter:
Franziska, Tochter des David Penker, Iglauer Mälzers,
geborenen zu Pilsen (z Plznie) und der Mutter
Anna Štěpánková (Sstiepankowa) geboren zu Chotěboř (z Chotieborže)
...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 13.09.2021, 12:54
Antworten: 14
Hits: 6.509
Erstellt von acim
Matej ist slowakische Version des Namens...

Matej ist slowakische Version des Namens Matthias.
(Matthäus ist slowakisch Matúš.)
Gruß, Aleš
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.09.2021, 17:10
Antworten: 4
Hits: 151
Erstellt von acim
Das Zeichen // kommt zweimal vor: 1. zwischen...

Das Zeichen // kommt zweimal vor:
1. zwischen "Katharina" und "Wurschy"
2. vor "geborne"
und es heißt, dass "geborne" zwischen "Katharina" und "Wurschy" stehen soll.
Also "Katharina geborne...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.09.2021, 15:01
Antworten: 4
Hits: 66
Erstellt von acim
Danke für Korrektur, jacq! Aleš

Danke für Korrektur, jacq!
Aleš
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.09.2021, 11:46
Antworten: 4
Hits: 66
Erstellt von acim
Ist aus dem Dorfe Glazowka, des Bauers Joannes ...

Ist aus dem Dorfe Glazowka, des Bauers Joannes
Ordanek, von seinem Weibe Brigita Ordanin am
9. dieses Jahren, um 2 Uhr nachmittag gebohrnes
Mäyolein zur Hey.[ligen] Taufe gebracht und der selben...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 08.09.2021, 11:24
Antworten: 2
Hits: 96
Erstellt von acim
Hallo, wenn neuere Matriken für die Stadt...

Hallo,
wenn neuere Matriken für die Stadt Přísečnice noch beim Standesamt liegen, dann müsste es das Standesamt Vejprty sein. Dieses Standesamt ist für das Dorf Kryštofovy Hamry zuständig, welches...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.09.2021, 11:05
Antworten: 6
Hits: 374
Erstellt von acim
Hallo Theo, ich mache wieder einmal eine...

Hallo Theo,
ich mache wieder einmal eine Übersetzung aus dem Russischen.
Gruß, Aleš


42.
Michalowo

Anzeige: im Dorf Mlodojewo am 30. Oktober / 11. November 1892 um 9 Uhr morgens...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 07.09.2021, 18:00
Antworten: 3
Hits: 123
Erstellt von acim
Ja, das muss ist die Abkürzung a. N. sein, bzw....

Ja, das muss ist die Abkürzung a. N. sein, bzw. ar. N. darunter.
Und T. S. = Taufschein.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.09.2021, 04:44
Antworten: 17
Hits: 601
Erstellt von acim
In der Zeile über Matěj Jílek ist ein Matěj Vlček...

In der Zeile über Matěj Jílek ist ein Matěj Vlček eingetragen, aber die Eltern stimmen wirklich nicht, wie nic_ki schon schrieb.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 756

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 02:05 Uhr.