Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,14 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: henrywilh
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.12.2019, 22:35
Antworten: 3
Hits: 113
Erstellt von henrywilh
Epscheidt Heute Epscheid

Epscheidt

Heute Epscheid
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 08.12.2019, 12:15
Antworten: 8
Hits: 298
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch So was wie "Verband ehemaliger Kriegs..."...

So was wie "Verband ehemaliger Kriegs..." schwebte mir auch vor, ehrlich.

Aber nun hast du es ja! Ich finde, das ist gelöst.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.12.2019, 23:58
Antworten: 2
Hits: 119
Erstellt von henrywilh
«7 hujus ist Joannes Buchinger Jungeseel nach ...

«7 hujus ist Joannes Buchinger Jungeseel nach
dem gottsel. Georg Buchinger von Roth
gebern hinterlassener ehel. Sohn mit Jung
Magdalena Praschlin des gottsel. Nicolai
P_aschl von Gefilck...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.12.2019, 16:33
Antworten: 3
Hits: 104
Erstellt von henrywilh
K__th lese ich auch.

K__th

lese ich auch.
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 07.12.2019, 16:27
Antworten: 8
Hits: 463
Erstellt von henrywilh
Nach meiner Meinung ist das Optimale, das man bei...

Nach meiner Meinung ist das Optimale, das man bei einem Geldwert-Vergleich erreichen kann, dass man eine ganze Liste von Waren/Dienstleistung mit ihren entsprechenden Preisen zu den...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.12.2019, 20:54
Antworten: 9
Hits: 254
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch Ja, danke, jetzt glaube ich auch, dass das ein R...

Ja, danke, jetzt glaube ich auch, dass das ein R ist.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.12.2019, 09:55
Antworten: 9
Hits: 254
Erstellt von henrywilh
Deshalb ja auch mein Fragezeichen hinter dem P. ...

Deshalb ja auch mein Fragezeichen hinter dem P.
Wenn es ein R ist, heißt es Riwe.

Man müsste mal ein anderes lateinisches R dort sehen. :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.12.2019, 23:36
Antworten: 9
Hits: 238
Erstellt von henrywilh
'ne Idee schon, aber ob es stimmt? Vielleicht:...

'ne Idee schon, aber ob es stimmt? Vielleicht: laut protocoll
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.12.2019, 23:34
Antworten: 9
Hits: 254
Erstellt von henrywilh
Piwnitz, 54.28, 25/2 72? Pater: Johann Templin...

Piwnitz, 54.28, 25/2 72? Pater: Johann Templin Einwohner. Mater: Anna geb. P(?)riwe. Filius:
Christian geboren am 9tn neunten Juni, Abends zehn Uhr, getauft am
16tn ejus. Testes: Maria Gohse...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.12.2019, 22:36
Antworten: 9
Hits: 238
Erstellt von henrywilh
Ich lese statt "legitimatio" einfach...

Ich lese statt "legitimatio" einfach "legitimirt". Aber das ist natürlich unwichtig.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.12.2019, 20:46
Antworten: 2
Hits: 136
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch Richtig. tschirmensis ist Adjektiv. Also "ein...

Richtig. tschirmensis ist Adjektiv. Also "ein Tschirmer", einer aus Tschirm.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.12.2019, 13:41
Antworten: 3
[ungelöst] Kirchenbuch Urloffen
Hits: 199
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch Mir scheint, an dieser Erkenntnis kommt man nicht...

Mir scheint, an dieser Erkenntnis kommt man nicht vorbei - Vorname vergessen!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2019, 09:34
Antworten: 3
Hits: 125
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch Das sehe ich genau so.

Das sehe ich genau so.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.11.2019, 22:22
Antworten: 4
Hits: 165
Erstellt von henrywilh
Keine Sorge, es ist keine hs. Ehe 17. ??...

Keine Sorge, es ist keine hs. Ehe

17. ?? 1847
Hans Hinrich Riemann in.. , des weil(and) Hinrich Riemann in
Krumbach(?) ___ _____feld, und Margaretha geb. Schar__ ehel. Sohn
__ __ verheirathet...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.11.2019, 13:14
Antworten: 3
Hits: 138
Erstellt von henrywilh
Monat: Septembris Tag: 27. besch., 29. begr.,...

Monat: Septembris
Tag: 27. besch., 29. begr., 1/2 7
Haus-No: 591 Gruben
Name...: Der H. Gottfried Baum-
gartner gew. Burg.
Rauchhändler

71 J.

Am Schleimschlag
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.11.2019, 18:30
Antworten: 3
Hits: 175
Erstellt von henrywilh
Bin leider nicht ortskundig, und den Wortanfang...

Bin leider nicht ortskundig, und den Wortanfang hinter "zum" kann ich (ohne mehr Textvergleich) auch nicht lesen, aber das Wort sieht so aus:

_iders

oder _idens
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.11.2019, 18:13
Antworten: 8
Hits: 231
Erstellt von henrywilh
Lücken 2. Seite: anderen meinem...

Lücken 2. Seite:

anderen

meinem Handzuge versehen habe

hinzugefügt, imgleichen

die Ueberschrift: ..... führt
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.11.2019, 17:49
Antworten: 8
Hits: 231
Erstellt von henrywilh
Die Lücken der 1. Seite: sowohl Absicht...

Die Lücken der 1. Seite:

sowohl

Absicht vor mir stellten

"Ehegattine" ist ein lustiges Wort. Aber da steht wohl "Ehegattinn".

Die beiden Fehler habe ich nur zufällig gesehen. Ich habe nur...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.11.2019, 20:40
Antworten: 8
Hits: 204
Erstellt von henrywilh
Aber alle, die im Geburtseintrag St lesen, sind...

Aber alle, die im Geburtseintrag St lesen, sind bestens entschuldigt: Siehe oben das Wort "Stand" - und ck am Ende ist unten beim Namen bestimmt nicht.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.11.2019, 20:34
Antworten: 8
Hits: 285
Erstellt von henrywilh
Zu den deutlichen Übereinstimmungen, die Xylander...

Zu den deutlichen Übereinstimmungen, die Xylander und August genannt haben, kommt noch das F hinzu.

Wenn die Ahnentafel mit Bleistift geschrieben wurde, ist klar, dass die Schrift (ein wenig)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.11.2019, 15:17
Antworten: 8
Hits: 285
Erstellt von henrywilh
Ja, sehr gut möglich. In beiden Fällen ein...

Ja, sehr gut möglich.
In beiden Fällen ein unverfälschtes Sütterlin. Große Übereinstimmung der Buchstaben, Schriftneigung, -größe und -weite.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 22:27
Antworten: 10
Hits: 280
Erstellt von henrywilh
ICH sogar vorher. :D

ICH sogar vorher. :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 22:25
Antworten: 1
Hits: 138
Erstellt von henrywilh
Bornstaedt Berichtigt nach der Verfügung der...

Bornstaedt

Berichtigt nach der Verfügung der Königl. Regierung i. Potsdam ...
(Unterschrift) Oberpf.(arrer)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 20:47
Antworten: 10
Hits: 280
Erstellt von henrywilh
Danke, Ahnenhans. Für das ff kann man Hände und...

Danke, Ahnenhans. Für das ff kann man Hände und Füße ins Feuer halten.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 19:16
Antworten: 6
Hits: 329
Erstellt von henrywilh
Meine Sicht: Obrigkeit, ausbringen würden;...

Meine Sicht:

Obrigkeit, ausbringen würden; ansonsten wirdt
es bey dem guten Willen Mithin bey der Dioeces gewohnheit
seyn Verblieben haben, folglich wirdt mir frey
stehen, ob ich den entseelten...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:03 Uhr.