Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 303
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Soliturno
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 16:46
Antworten: 1
Hits: 69
Erstellt von Soliturno
Das habe ich gefunden, die Transkription des...

Das habe ich gefunden, die Transkription des Eintrags:
1704 Heut dato den 23. Julÿ ist zu nacht zwischen 9 v. 10 Uhren Fr. Demuth S. T. Herrn Hanns Caspar Immlers geweßenen gastgebers Zum Rothen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 16:11
Antworten: 6
Hits: 96
Erstellt von Soliturno
Tatsächlich, ja. Mir fehlte der erste Buchstabe,...

Tatsächlich, ja. Mir fehlte der erste Buchstabe, aber alles andere passt zu Standeslose.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 15:59
Antworten: 6
Hits: 96
Erstellt von Soliturno
Ich lese es wie LutzM. Hier bleibt aber ieine...

Ich lese es wie LutzM.
Hier bleibt aber ieine Unsicherheit:
2. die ?derslose Berta Amalie Lofi,
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 15:23
Antworten: 1
Hits: 69
Erstellt von Soliturno
Lesehilfe Sterbeeintrag 1704 Straßburg

Quelle bzw. Art des Textes: KB evangelisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1704
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Straßburg
Namen um die es sich handeln sollte: Demuth Immler


Hallo liebe...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 28.03.2021, 15:31
Antworten: 11
Hits: 569
Erstellt von Soliturno
Das macht die Suche nicht gerade einfacher ;) Für...

Das macht die Suche nicht gerade einfacher ;) Für mich passt deshalb die oben stehende Heirat doch recht gut.
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 27.03.2021, 22:50
Antworten: 11
Hits: 569
Erstellt von Soliturno
Bei Quaschin meinst du vermutlich einen Paul...

Bei Quaschin meinst du vermutlich einen Paul Baranowski? Den meine nämlich ich mit 1844. Von dort kam ich dann auf die genannte Heirat. Leider ist der Nachname der Mutter Marianna nicht in dem...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 27.03.2021, 15:16
Antworten: 11
Hits: 569
Erstellt von Soliturno
Das ist ja wunderbar, vielen herzlichen Dank...

Das ist ja wunderbar, vielen herzlichen Dank Andre_J :)
Wirklich sicher, was stimmt, kann ich mir wohl erst sein, wenn ich auch den Originaleintrag sehe. Das ist also schon mal viel wert. So kriege...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 26.03.2021, 16:14
Antworten: 11
Hits: 569
Erstellt von Soliturno
Ich danke euch beiden sehr für die ausführlichen...

Ich danke euch beiden sehr für die ausführlichen Beschreibungen und Tipps. :)
Das hat es alles sehr anschaulich gemacht und ich weiß nun, dass der Eintrag, den ich suche, bei familysearch vorhanden...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 26.03.2021, 00:15
Antworten: 11
Hits: 569
Erstellt von Soliturno
PomGenDatei Digitalisate zu Treffern

Hallo,

ich habe eine Frage bezüglich der Datenbank http://www.ptg.gda.pl.
Wenn ich eine Heirat, Taufe oder Beerdigung gefunden habe, wie komme ich da an die Originaldokumente? Sind die eventuell...
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 22.03.2021, 14:30
Antworten: 4
Hits: 232
Erstellt von Soliturno
Ach so, dann ist es ja gut, dass ich keinen...

Ach so, dann ist es ja gut, dass ich keinen Account gekauft habe.
Vielen herzlichen Dank, Xtine :)
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 22.03.2021, 14:17
Antworten: 4
Hits: 232
Erstellt von Soliturno
Geneanet: Hilfe zu einem Eintrag

Hallo an alle,

bei geneanet habe ich einen Eintrag gefunden, der einen Ahnen betreffen könnte, den ich aber nicht einsehen kann, weil er wohl kostenpflichtig ist. Nun weiß ich nicht, ob es sich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2021, 15:25
Antworten: 3
Hits: 60
Erstellt von Soliturno
Hallo, für mich steht da, wie du auch schon...

Hallo,

für mich steht da, wie du auch schon angenommen hast, Podelwitz.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2021, 14:54
Antworten: 4
Hits: 145
Erstellt von Soliturno
Ach so, gut zu wissen. Danke sehr :-)

Ach so, gut zu wissen. Danke sehr :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2021, 17:57
Antworten: 5
Hits: 409
Erstellt von Soliturno
Ja, das sehe ich auch so! Und was den Ort...

Ja, das sehe ich auch so!
Und was den Ort angeht, deine Transkription sieht doch gut aus, viel anderes kann man da einfach nicht lesen. Vielleicht finde ich ja irgendwann mehr zu ihr, sodass das...
Forum: Hessen Genealogie 07.03.2021, 17:49
Antworten: 1
Hits: 256
Erstellt von Soliturno
Hessische Familienkunde, Band 13, Heft 2

Hallo,

ich habe gesehen, dass im Band 13 der Hessische Familienkunde ab Spalte 69 "Die hess. Familie Greineisen" von Henseling zu finden ist. Kann mir davon jemand eine Kopie zukommen lassen? Das...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2021, 12:59
Antworten: 5
Hits: 409
Erstellt von Soliturno
Stimmt, ein H sieht wirklich anders aus. Danke...

Stimmt, ein H sieht wirklich anders aus. Danke Frank92 :)
Ich habe nochmal nach anderen Urkunden gesucht, die den Namen der Frau enthalten haben und das hier gefunden. Da liest sich der Name nochmal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2021, 12:55
Antworten: 4
Hits: 145
Erstellt von Soliturno
Oh wow, vielen lieben Dank für diese...

Oh wow, vielen lieben Dank für diese Transkription und das trotz der schweirigen Lesbarkeit :) Danke, Malte!
Wie kommst du auf den 16.04.?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2021, 16:14
Antworten: 5
Hits: 409
Erstellt von Soliturno
Lesehilfe Braut Pahlsdorf 1723

Quelle bzw. Art des Textes: KB evang.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1723
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pahlsdorf (Sonnewalde)
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Elisabetha Halber?

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2021, 15:45
Antworten: 2
Hits: 78
Erstellt von Soliturno
Jetzt sehe ich es auch, danke sehr, jacq :)

Jetzt sehe ich es auch, danke sehr, jacq :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2021, 15:42
Antworten: 3
Hits: 137
Erstellt von Soliturno
Translation: Justine Henriette Fick was born on...

Translation:
Justine Henriette Fick was born on August 6th, 1834 and was baptized on September 7th, 1834.
Father: Michael Friedrich Fick, working on a field of grain
Mother: Anne Sophie Lenke...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2021, 15:20
Antworten: 2
Hits: 78
Erstellt von Soliturno
Lesehilfe Brautname Wehnsdorf 1747

Quelle bzw. Art des Textes: KB evang.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wehnsdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Elisabeth M...?


Hallo,

kann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2021, 15:14
Antworten: 4
Hits: 145
Erstellt von Soliturno
Lesehilfe Heiratseintrag Wehnsdorf 1676

Quelle bzw. Art des Textes: KB evang.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1676
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wehnsdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Martin Krüger


Hallo an allen,

ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.03.2021, 15:05
Antworten: 6
Hits: 292
Erstellt von Soliturno
Dank deiner Übersetzung habe ich sogar deren...

Dank deiner Übersetzung habe ich sogar deren Heiratsurkunde gefunden, danke dir :)
Dieser Prinz (https://de.wikipedia.org/wiki/Albrecht_von_Preußen_(1809–1872)) kann eigentlich nicht gemeint sein,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.03.2021, 22:49
Antworten: 6
Hits: 292
Erstellt von Soliturno
Ach wunderbar, vielen Dank für die schnell Hilfe,...

Ach wunderbar, vielen Dank für die schnell Hilfe, Saraesa und Frank92.:)
Könnte der Vater der Braut nicht eher Heinrich geheißen haben?
Um welchen Prinzen Albrecht könnte es sich denn handeln?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.03.2021, 18:16
Antworten: 6
Hits: 292
Erstellt von Soliturno
Lesehilfe Mutter und Vater Walddrehna 1803

Quelle bzw. Art des Textes: KB evang.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Walddrehna
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Gottfried Jetzschmann


Guten...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 303

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:53 Uhr.