Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 841
Die Suche dauerte 0,07 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Wolfrum
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 23:00
Antworten: 0
Hits: 28
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1820 Bialkow polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heitat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Białków Kościelny
Namen um die es sich handeln sollte: Karl Riedel und Maria Elisabeth Bernd
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 22:43
Antworten: 0
Hits: 26
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1827 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Osiek Wielki/Debno
Namen um die es sich handeln sollte:


Guten Abend liebe Mitleser und...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.04.2021, 17:25
Antworten: 9
Hits: 209
Erstellt von Wolfrum
Vielen Dank für die Erklärung. Danke schön...

Vielen Dank für die Erklärung.
Danke schön Astrodoc!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.04.2021, 15:42
Antworten: 9
Hits: 209
Erstellt von Wolfrum
:) ja, aber steht auch dort wo das Dokument...

:) ja, aber steht auch dort wo das Dokument ausgestellt wurde?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.04.2021, 14:28
Antworten: 9
Hits: 209
Erstellt von Wolfrum
Merci Astrodoc. Leider keine weiteren...

Merci Astrodoc.
Leider keine weiteren Informationen zur Herkunft.
Legt der Heinrich Tym ein Dokument vor?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 23:00
Antworten: 9
Hits: 209
Erstellt von Wolfrum
Guten Abend Konrad. Das weiss ich auch ;) die...

Guten Abend Konrad. Das weiss ich auch ;) die Angaben stehen auf der Seite von Basia.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2021, 18:19
Antworten: 9
Hits: 209
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1809 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Białkow Kościelny
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich Timm und Karolina Lück

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.04.2021, 22:03
Antworten: 2
Hits: 86
Erstellt von Wolfrum
Danke schön Astrodoc. Stettin hatte ich geahnt....

Danke schön Astrodoc. Stettin hatte ich geahnt. Wollte das aber nicht vorher schreiben.
Vielen Dank für die Gewissheit.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.04.2021, 15:36
Antworten: 2
Hits: 86
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Hilfe beim lesen der Ortangabe, Heirat 1827 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kolo
Namen um die es sich handeln sollte: Wilhelm Riedel, Karolina Wiesner.



Hallo werte...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.02.2021, 19:47
Antworten: 2
Hits: 275
Erstellt von Wolfrum
Vielen Dank Astrodoc für diese Übersetzung!

Vielen Dank Astrodoc für diese Übersetzung!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2021, 18:57
Antworten: 2
Hits: 319
Erstellt von Wolfrum
Dankeschön Astrodoc für deine Arbeit!

Dankeschön Astrodoc für deine Arbeit!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2021, 12:33
Antworten: 2
Hits: 319
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Geburt 1810 in Lubstow auf Polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lubstow/Wierzelin
Namen um die es sich handeln sollte:


Guten Tag. Bitte um Übersetzung...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.02.2021, 12:28
Antworten: 2
Hits: 275
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1809 in Lubstow auf Polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lubstow/Wierzelin
Namen um die es sich handeln sollte: Jan Sommerfeld und Rosina Nikolaj

...
Forum: Ortssuche 08.02.2021, 17:03
Antworten: 8
Hits: 632
Erstellt von Wolfrum
Vielen Dank. Ich werde mal vor Ort in den...

Vielen Dank.


Ich werde mal vor Ort in den Kirchenbüchern suchen ob ich dort fündig werde.
Forum: Ortssuche 06.02.2021, 21:15
Antworten: 8
Hits: 632
Erstellt von Wolfrum
Guten Abend. Ich werde mal sehen was sich...

Guten Abend.


Ich werde mal sehen was sich finden lässt in den Kirchenbüchern von Dirschau.


Etwas weiter südlich, auch zu Westpreussen gehörend habe ich den Namen "Prokrant" auf findagrave...
Forum: Ortssuche 05.02.2021, 10:36
Antworten: 8
Hits: 632
Erstellt von Wolfrum
Suche die Kolonie Luka in Westpreussen

Name des gesuchten Ortes: Kolonie Luka
Zeit/Jahr der Nennung: 1796, Nennung im Sterbeeintrag 1852
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Westpreussen von 1794
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.02.2021, 10:33
Antworten: 6
Hits: 559
Erstellt von Wolfrum
Vielen Dank Astrodoc

Vielen Dank Astrodoc
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.02.2021, 08:36
Antworten: 6
Hits: 559
Erstellt von Wolfrum
Aber faktisch gab es doch von 1829-1878 kein Ost...

Aber faktisch gab es doch von 1829-1878 kein Ost oder Westpreußen. Nur eine Provinz Preußen.

Zitat Wikipedia:
Durch das Gesetz vom 19. März 1877 wurde die Provinz Preußen wieder geteilt; die...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 21:55
Antworten: 6
Hits: 559
Erstellt von Wolfrum
Vielen Dank Astrodoc. Wieder ein Puzzleteilchen...

Vielen Dank Astrodoc. Wieder ein Puzzleteilchen weiter ;)



Ist mit Kolonie Luka dieser Ort gemeint?
http://gov.genealogy.net/item/show/LUCKAUKO03OK


Einen anderen ähnlichen Ort finde ich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 21:36
Antworten: 2
Hits: 204
Erstellt von Wolfrum
Herzlichen Dank Astrodoc!

Herzlichen Dank Astrodoc!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 21:27
Antworten: 2
Hits: 216
Erstellt von Wolfrum
Vielen Dank für die Übersetzung!

Vielen Dank für die Übersetzung!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 21:16
Antworten: 4
Hits: 316
Erstellt von Wolfrum
Vielen herzlichen Dank an dich Astrodoc.

Vielen herzlichen Dank an dich Astrodoc.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 14:52
Antworten: 4
Hits: 316
Erstellt von Wolfrum
Hallo Sylvia genau diese meine ich. Vielen Dank...

Hallo Sylvia
genau diese meine ich. Vielen Dank
Ich brauche aber die andere 1. Heirat auch noch ;)
Danke dir
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 10:47
Antworten: 2
Hits: 216
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Sterbeeintrag 1900 in Zelow/Petrikau auf russisch

Quelle bzw. Art des Textes: Sterben
Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zelow/Petrikau
Namen um die es sich handeln sollte: Christoph Doberstein


Guten Morgen....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.02.2021, 10:43
Antworten: 4
Hits: 316
Erstellt von Wolfrum
Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1845 in Lodz auf Polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1852
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Daniel Doberstein und Karoline Proedel


Guten...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 841

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:48 Uhr.