Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,11 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Astrodoc
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 15:57
Antworten: 2
Hits: 34
Erstellt von Astrodoc
Hallo nochmal! No. 96 Den 19ten Jul. ließ...

Hallo nochmal!

No. 96
Den 19ten Jul. ließ Meister Johann Gottfried Grimm B. (=Bürger) und Tuchmacher und dessen
Ehefrau Johanna Christiana geb. Wolfin, ein Tochterlein, Dorothea Lovisa, welches...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Heute, 14:58
Antworten: 1
Hits: 21
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Dann versuche ich's mal :D ...

Hallo!

Dann versuche ich's mal :D


Kol. Starowa Gora
No. 170

Anzeige: Pabianice, 19./31. Dezember 1849, 4 Uhr nachmittags
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 13:55
Antworten: 2
Hits: 53
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ja, das meiste lese ich ebenso, nur...

Hallo!

Ja, das meiste lese ich ebenso, nur winzige Abweichungen:

No. 135
Den 13ten Decembr.(is) ließ Meister Johann Gottfried Grimm,
Bürger und Tuchmacher, und seine Ehefrau Johanna...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 21:27
Antworten: 4
Hits: 133
Erstellt von Astrodoc
Guten Abend! "eine" ansonsten lese ich...

Guten Abend!

"eine"

ansonsten lese ich noch abweichend:
- "den 26. Jun"
- "Friderica"
- nach "eodem" nur einmal "die"
- "Pathen"
- "Pfankuchin"
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 21:08
Antworten: 2
Hits: 58
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Heirat: Rzgow, 16. Januar 1827, 11...

Hallo!

Heirat: Rzgow, 16. Januar 1827, 11 Uhr morgens

Zeugen: Piotr Szweygert, Kolonist in Starowa Gora wohnhaft, 34 Jahre, und Jan Szweygert, Kolonist ebenfalls in Starowa Gora wohnhaft, 30...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 20:49
Antworten: 2
Hits: 73
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Diese Übersetzung gibt's nicht bei...

Hallo!

Diese Übersetzung gibt's nicht bei mittelpolen.de! Und nun? :D

No. 51
Brzezie

Anzeige: Stadt Belchatow, 24. Mai 1860, 9 Uhr morgens

Anzeigende: Karol Völkler, 35 Jahre, und Anton...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 18:04
Antworten: 3
Hits: 53
Erstellt von Astrodoc
OK! Danke für die Rückmeldung. An diese Option...

OK! Danke für die Rückmeldung.
An diese Option hatte ich gar nicht gedacht. :wink:



P.S. Deine drei neu eingestellten Themen kann ich frühestens in 2 Stunden beginnen... Aber vielleicht ist...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 15:40
Antworten: 3
Hits: 53
Erstellt von Astrodoc
Hallo! 30. Pabianice 72. (Jahre alt) ...

Hallo!

30.
Pabianice
72. (Jahre alt)

Anzeige: Pabianice, 6. Februar 1867 um 4 Uhr nachmittags

Zeugen: Gotlib Weicht (gemäß Unterschrift Gottlieb), Tischler, 53 Jahre alt, und Bernhard...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 20:42
Antworten: 5
Hits: 127
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Eine Winzigkeit: "bei ihrem...

Hallo!

Eine Winzigkeit:
"bei ihrem Ehemanne" :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 20:39
Antworten: 2
Hits: 125
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Ich lese es so: d. 17. Johann...

Hallo!

Ich lese es so:

d. 17. Johann Hermann, des Adelich von Brand-
tischen Conductor (http://wiki-de.genealogy.net/Conductor)is, Johann Engelbert Kiels
et ux. Dorothea Sophia gebohrnen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 19:13
Antworten: 9
Hits: 176
Erstellt von Astrodoc
P.S. Nein! Es werden lediglich abweichende...

P.S.

Nein! Es werden lediglich abweichende Lesungen vorgeschlagen :D:D:D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 19:12
Antworten: 9
Hits: 176
Erstellt von Astrodoc
Ja, so ist's richtig! Immer alles schön streng...

Ja, so ist's richtig! Immer alles schön streng nehmen! Streit bis zum letzten Buchstaben! :D:D:D

Also, ich fasse mal bis hier zusammen:

23. Friedrich Christoph Heinrich Kandelhardt, ein...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 19:00
Antworten: 7
Hits: 175
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Bitte immer den Fragebogen ausfüllen!...

Hallo!

Bitte immer den Fragebogen ausfüllen! Und wenn du uns dann noch einen Zugang zu dem Schriftstück (Link oder Bildanhang) gewährst, dann wird dir hier bestimmt geholfen. 8-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 17:11
Antworten: 9
Hits: 176
Erstellt von Astrodoc
:dafuer: Dem "Branntweinbrenner" gebe ich...

:dafuer:


Dem "Branntweinbrenner" gebe ich weiterhin den Vorzug vor "-brauer".
"Gänsefurth" dürfte als Nachbarort von Hecklingen klar sein.
3. Pate: Eher Schwenke/Schwanke als Schedenke? :roll:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.09.2020, 14:42
Antworten: 9
Hits: 176
Erstellt von Astrodoc
Hallo! 23. Friedrich Christoph. Heinrich...

Hallo!

23. Friedrich Christoph. Heinrich Kandelhardt, ein ehelicher
Sohn des Stahl- und Rademachers, wie auch Kossathen und Einwohners allhier
Mstr Johann Heinrich Kandelhardt, und dessen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.09.2020, 17:23
Antworten: 3
Hits: 82
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Mense Julio 1787 23. ...

Hallo!

Mense
Julio
1787

23.
Pet(er) Kayer

Markt Georgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 22:38
Antworten: 2
Hits: 149
Erstellt von Astrodoc
Guten Abend! Ein Link zum Eintrag - sofern...

Guten Abend!

Ein Link zum Eintrag - sofern frei verfügbar - wäre sehr hilfreich. Höhere Auflösung, mehr Vergleichstext, eigene Bildbearbeitung etc.
(Archion.de kann ja nicht die Quelle sein;...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 22:10
Antworten: 7
Hits: 169
Erstellt von Astrodoc
Guten Abend! Bitte immer die Zeilenumbrüche...

Guten Abend!

Bitte immer die Zeilenumbrüche einhalten, das erleichtert Verfolgung des Textes und die Korrektur.

November
den 24ten
Idem ut supra
Arch. Nro 16

Glojach
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 20:26
Antworten: 6
Hits: 170
Erstellt von Astrodoc
Weil's der Alte Mansfelder bei Konsonanten mit...

Weil's der Alte Mansfelder bei Konsonanten mit Dopplungsstrich auch macht :D:D:D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 19:37
Antworten: 6
Hits: 170
Erstellt von Astrodoc
Hallo! Für die bessere Lesbarkeit erst...

Hallo!

Für die bessere Lesbarkeit erst einmal noch der entsprechende Eintrag als Ausschnitt und ein Link für Ancestry...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 17:08
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Astrodoc
Ja, jetzt hast du es! Je suis d'accord avec ça ! ...

Ja, jetzt hast du es! Je suis d'accord avec ça !
Der Friedrich ist ein "Spanner" :muahaha:




(Das Emoji nur wegen des Reims!)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 16:34
Antworten: 9
[gelöst] unklares Wort
Hits: 353
Erstellt von Astrodoc
Dem Dank schließe ich mich an! Der Alte...

Dem Dank schließe ich mich an!
Der Alte Mansfelder ist einfach eine Institution; sein Urteil die letzte Instanz :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 16:05
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Astrodoc
Bei "Bitz" gehe ich mit; siehe Eintrag Nr. 26. ...

Bei "Bitz" gehe ich mit; siehe Eintrag Nr. 26.
Aber mit dem "Schreiner" hast du mich noch nicht überzeugt, zumal Karl Ludwig Bitz im folgenden Eintrag ein "Schreinermeister" (Zeile 5) ist. Da sehe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 14:56
Antworten: 8
Hits: 254
Erstellt von Astrodoc
Hallo! 25.) Im Jahre Eintausend...

Hallo!

25.)
Im Jahre Eintausend Achthundert Neun und Zwanzig, Montags
den acht und zwanzigsten September, Nachts der zwölf Uhr

starb dahier in Bodersweier und wurde Donnerstag den
ersten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.09.2020, 14:35
Antworten: 3
Hits: 125
Erstellt von Astrodoc
I'm glad to hear that. But I am sure that there...

I'm glad to hear that. But I am sure that there will be further reading suggestions here...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 18:12 Uhr.