Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 16
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 390
Die Suche dauerte
0,05
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
teakross
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 17:17
Antworten:
2
[ungelöst]
2 Worte entziffern erbeten
Hits:
70
Erstellt von
teakross
Hallo, ich lese (Name der Frau): Kuscheck ...
Hallo,
ich lese (Name der Frau):
Kuscheck
bitte nochmal prüfen!
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 16:56
Antworten:
6
[ungelöst]
1748 Copulation Lesehilfe erbeten
Hits:
83
Erstellt von
teakross
Hallo Manfred, ich lese: den 20. Nov. ist...
Hallo Manfred,
ich lese:
den 20. Nov. ist copuliret Johann Zarnisch, königl.
Preuß. Grenadier vom ? Alt-Ulmerinischen
Regiment, unter des Capitains von Kuhlenkampf
Compagnie, des seel.[igen]...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.02.2021, 17:11
Antworten:
3
[gelöst]
Sterbefall 1882
Hits:
109
Erstellt von
teakross
Hallo Dave, ich lese: früher...
Hallo Dave,
ich lese:
früher verwittwete Jacobsen
den sie als ihren Wittwer nachläßt
2) ...ld.,- dint in ?
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 18:10
Antworten:
4
[ungelöst]
Erbitte Lesehilfe Mutter von Johanna Rahel Denninger
Hits:
109
Erstellt von
teakross
Hallo, ich lese: Uphnerin Begründung:...
Hallo,
ich lese:
Uphnerin
Begründung: ich lese kein s und die Ähnlichkeit mit ph bei Adolph Voigt (Pate oben)
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 17:44
Antworten:
3
[gelöst]
Lesehilfe beim Tod vom Trunkenbold
Hits:
86
Erstellt von
teakross
Hallo Viola, ich lese: Hans Wolf, Ehemann...
Hallo Viola,
ich lese:
Hans Wolf, Ehemann und Trunkenbold, ward d. 2. Dcbr. früh
halb tod ?, am Wege von Melmbach? nach ? gefunden
und +[starb] sogl.[eich] darauf ward auf Befehl & Erl.[aß] d...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 17:15
Antworten:
11
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Sterbeeintrag 1841
Hits:
164
Erstellt von
teakross
Hallo, ich lese: der älteste Sohn ist...
Hallo,
ich lese:
der älteste Sohn ist mündig
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 17:06
Antworten:
6
[gelöst]
Vorname des Täuflings 1830 unbekannt
Hits:
75
Erstellt von
teakross
Hallo Wolfgang, ich lese (mit Erstaunen und mit...
Hallo Wolfgang,
ich lese (mit Erstaunen und mit Unsicherheit):
Narcissus
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 16:39
Antworten:
2
[gelöst]
Sterbeurkunde Grünwald 1812
Hits:
66
Erstellt von
teakross
Hallo Sandra, ich lese: Maria Martha einer...
Hallo Sandra,
ich lese:
Maria Martha einer geborenen Grimminn aus
Haßelbach, rechtmäßiger Eheleute Tochter.
D.h. schlicht: Maria Martha ist Tochter des Ehepaars Grimm
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.02.2021, 20:17
Antworten:
2
[gelöst]
Heirat Leck 1890
Hits:
92
Erstellt von
teakross
Hallo Dave, ich lese: Der Arbeiter Momme...
Hallo Dave,
ich lese:
Der Arbeiter Momme Jacobsen in Klintums-dorfer Knecht in B Schnatebill
d? Attest des Pastor Sivert in Risum v 11.April 1890 ein ehlicher
Sohn des Arbeiters Brode Andreas...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.02.2021, 17:12
Antworten:
9
[gelöst]
Geburtsurkunde Wickenrode 1816
Hits:
185
Erstellt von
teakross
Hallo Viola63, mit dem K bin ich...
Hallo Viola63,
mit dem K bin ich einverstanden (auch gesehen beim Pathen aber nicht gelesen)
Bei dem uppe denke ich eher appe. Der U-Strich ist beim lat. geschriebenen Pathen zwar nicht zu...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.02.2021, 16:49
Antworten:
9
[gelöst]
Geburtsurkunde Wickenrode 1816
Hits:
185
Erstellt von
teakross
Hallo Motter, ich lese: Kilian des...
Hallo Motter,
ich lese:
Kilian des Zeugmacher? Johannes Bolte et ux. Maria Elisabeth
geb. Trappe S. ntg[natus] den 6ten Junius Morgens
Uhr Gevatter:
Kilian Krappe
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2021, 19:56
Antworten:
9
[ungelöst]
Todesursache und Beerdingsort Chr. Gnuschke
Hits:
161
Erstellt von
teakross
Hallo Alexander; ich lese: Geschwulst, als...
Hallo Alexander;
ich lese:
Geschwulst, als
Folge des Schar-
lachfiebers
Ich wohne in Baden[-Württemberg]
und ich bin ein Zugezogener; daher kein Forschungsgebiet.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2021, 19:40
Antworten:
9
[ungelöst]
Todesursache und Beerdingsort Chr. Gnuschke
Hits:
161
Erstellt von
teakross
Hallo Alexander, der Link führt auf die Taufe...
Hallo Alexander,
der Link führt auf die Taufe von Christine Gnuschke.
Kein Fieber.
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2021, 18:43
Antworten:
2
[gelöst]
Beruf entziffern erbeten
Hits:
93
Erstellt von
teakross
Hallo Alexander, ich kann keinen Gesell...
Hallo Alexander,
ich kann keinen Gesell erkennen und lese:
verehlichter Knecht
Und das sieht sehr nach Fremdgang aus.
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
20.02.2021, 13:19
Antworten:
5
[gelöst]
Bitte um Entzifferung eines Kirchenbucheintrages der Gemeinde Rohrenfels
Hits:
134
Erstellt von
teakross
Hallo Philipp, ich lese: illegitimus [d.h....
Hallo Philipp,
ich lese:
illegitimus [d.h. illegitime meist uneheliche Geburt]
Vater: ut mater dicid [nach Aussage der Mutter]
Joseph Otting; Dienstknecht [das darüber stehende kann ich...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
17.02.2021, 20:39
Antworten:
3
[gelöst]
1646 Lesehilfe bei Copulation erbeten
Hits:
101
Erstellt von
teakross
Hallo Manfred, ich lese eine kleine Ergänzung: ...
Hallo Manfred,
ich lese eine kleine Ergänzung:
iunior Jungfraw Maria
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
17.02.2021, 20:00
Antworten:
2
[gelöst]
Sterbeurkunde entziffern
Hits:
72
Erstellt von
teakross
Hallo Alexander, ich lese: Martin Sich...
Hallo Alexander,
ich lese:
Martin Sich vormaliger Landtwirth
in [Ort fehlt] des sich bey seiner Tochter Eva
Perlichichie Aerkendetorin von Camionke aufge-
halten d[en] 11ten Januarii 1775 an...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
17.02.2021, 18:22
Antworten:
2
[gelöst]
Trauung 1701 in Lindern bei Oldenburg, Name der Frau nicht zu lesen
Hits:
116
Erstellt von
teakross
Hallo Hans, ich lese als Namen der Braut: ...
Hallo Hans,
ich lese als Namen der Braut:
Henpe Schröers
Ja, man kann Links einstellen:...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.02.2021, 17:09
Antworten:
3
[gelöst]
Lesehilfe bei einem Todeseintrag
Hits:
77
Erstellt von
teakross
Hallo Eckhardt, ich lese: Meister Johann...
Hallo Eckhardt,
ich lese:
Meister Johann Andreas Krumbein, Schneiders Frau Dorothea Sophie Bergemannin
49 Jahr, an Brustkrankheit, hinterläßt ein Kind von 12 Jahr, und ist gestorben
in der...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.02.2021, 15:57
Antworten:
3
[gelöst]
Trauung 1829 - erbitte Leshilfe
Hits:
142
Erstellt von
teakross
Hallo Markus, ich lese: 17. Februar 1829 ...
Hallo Markus,
ich lese:
17. Februar 1829
Bräutigam: Michael Edelmayer angehender
Hofstadtbesitzer in Waldhausen,
Sohn des Joseph Edelmayer Einwoh.
in Niederwaltenreith und der Kath....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.02.2021, 12:56
Antworten:
6
[gelöst]
Bestattung 1768
Hits:
111
Erstellt von
teakross
Hallo Dave, ich lese (letzte 2 ?): an...
Hallo Dave,
ich lese (letzte 2 ?):
an der Schwindsucht gestorben
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.02.2021, 13:36
Antworten:
5
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe Hochzeit Ploder Matthias
Hits:
186
Erstellt von
teakross
Hallo Angel562, ich lese (weitgehend einig mit...
Hallo Angel562,
ich lese (weitgehend einig mit Uwe):
Sponsus: Mathias Ploder, ein junger Gesöll, des Georg Ploder von Kürchgraben in Kürchbacher Aige, mit Regina desßen Ehew[eib] ehelich...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.02.2021, 13:10
Antworten:
3
[gelöst]
Trauung von Johann Bramer am 26.11.1820 in Blesen
Hits:
100
Erstellt von
teakross
Hallo Reiner, ich lese: gantzhüfners ...
Hallo Reiner,
ich lese:
gantzhüfners
Unverheiratet
und stehen unter
keine Vormünder
LG Rolf
Forum:
Schlesien Genealogie
09.02.2021, 12:58
Antworten:
9
Hilfe beim Standesamt Breslau gesucht
Hits:
373
Erstellt von
teakross
Hallo Rocco, biite schicke mir per PN Deine...
Hallo Rocco,
biite schicke mir per PN Deine Mailadresse.
LG Rolf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
30.01.2021, 19:28
Antworten:
4
[gelöst]
Taufeintrag von 1819 erbitte Lesehilfe
Hits:
126
Erstellt von
teakross
Hallo Wintergruen, ich lese: 1. Spalte:Nr....
Hallo Wintergruen,
ich lese:
1. Spalte:Nr. 84, Lübbenau, Kemnitzer Tochter
2. Spalte:den 30. Juli morgen sechs Uhr (?) (Geburtstag und -stunde)
3. Spalte: den achten August (Tauftag)
4....
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 390
Seite 1 von 16
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
07:20
Uhr.