Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 199
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: zlipw
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2017, 16:21
Antworten: 4
Hits: 469
Erstellt von zlipw
vielen Dank Wolfgang

vielen Dank

Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2017, 13:17
Antworten: 4
Hits: 469
Erstellt von zlipw
Beruf oder Ausbildung in Militärakten

Quelle bzw. Art des Textes: Militärgrundbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1912
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Salzburg
Namen um die es sich handeln sollte:


Guten Tag!

Kann jemand die...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2017, 23:06
Antworten: 2
Hits: 328
Erstellt von zlipw
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2017, 23:02
Antworten: 2
Hits: 328
Erstellt von zlipw
Trauung, Beruf des Vaters des Bräutigams

Quelle bzw. Art des Textes: 1697
Jahr, aus dem der Text stammt: 1697
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wallern Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Berufsbezeichnung


Bitte um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.02.2017, 12:46
Antworten: 4
Hits: 489
Erstellt von zlipw
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.02.2017, 11:49
Antworten: 4
Hits: 489
Erstellt von zlipw
einige fehlende Stellen in Trauungseintragung

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1681
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Windischgarsten, Oberösterrich
Namen um die es sich handeln sollte: ?



Bitte um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.02.2017, 11:23
Antworten: 6
Hits: 548
Erstellt von zlipw
Vielleicht kann mir jemand noch das letzte ? lösen?

also:Stephan Eberstaller alter Reymair
?

Symandt dürfte eindeutig Simon sein (wurde mir anderweitig bestätigt)

Danke

Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.02.2017, 07:54
Antworten: 3
Hits: 463
Erstellt von zlipw
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.02.2017, 23:01
Antworten: 3
Hits: 463
Erstellt von zlipw
Geburt; Vorname des Vaters

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1616
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kremsmünster, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: ?


Bitte um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.02.2017, 18:57
Antworten: 3
Hits: 342
Erstellt von zlipw
Danke

:)
Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.02.2017, 16:12
Antworten: 3
Hits: 342
Erstellt von zlipw
Heirat - vor allem Brautvater?

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1636
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kremsmünster, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: ?


Bitte um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.02.2017, 13:45
Antworten: 6
Hits: 548
Erstellt von zlipw
Danke

meine Leseweise ist also bestätigt.

kein mir bekannter Eberstaller heißt Sigmund, einer heißt Simon. So werde ich - bis zum Beweis des Gegenteils - von Simon ausgehen, auch wenn die Schreibweise...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.02.2017, 09:34
Antworten: 6
Hits: 548
Erstellt von zlipw
Zwei Sterbeeinträge - Vorname?

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1722
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Krenglbach, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Eberstaller

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2017, 19:34
Antworten: 4
Hits: 450
Erstellt von zlipw
Danke

:D
Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2017, 17:39
Antworten: 4
Hits: 450
Erstellt von zlipw
1672, Name des Verstorbenen

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1672
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Krenglbach, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Wolff Eberstaller
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2017, 14:55
Antworten: 3
Hits: 404
Erstellt von zlipw
danke

:D

Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2017, 14:37
Antworten: 3
Hits: 404
Erstellt von zlipw
Eheschließung 1669

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1669
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wallern, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,

wer kann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.02.2017, 11:44
Antworten: 5
Hits: 469
Erstellt von zlipw
:) Danke :) Wolfgang

:) Danke :)

Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.02.2017, 13:37
Antworten: 5
Hits: 469
Erstellt von zlipw
:D Danke, Pfarre der Brauteltern könnte Wels...

:D

Danke, Pfarre der Brauteltern könnte Wels sein; damit ist mir schon geholfen.

Danke

Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.02.2017, 12:22
Antworten: 5
Hits: 469
Erstellt von zlipw
Trauung - einige Worte

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1703
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wallern, Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte:


Ich bitte um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.02.2017, 09:25
Antworten: 3
Hits: 365
Erstellt von zlipw
Danke

für die rasche Hilfe

Pfarre müßte "Pichl" heißen


Wolfgang
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.02.2017, 09:08
Antworten: 3
Hits: 365
Erstellt von zlipw
Taufeintragung Oberösterreich; kann leider nicht viel lesen

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1714
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wallern an der Trattnach
Namen um die es sich handeln sollte: Eberstaller


...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 07.02.2017, 22:10
Antworten: 5
Hits: 1.820
Erstellt von zlipw
Danke

...für die wieder fundierte Auskunft:D

Wolfgang
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 06.02.2017, 22:07
Antworten: 5
Hits: 1.820
Erstellt von zlipw
Uniform Trient um 1900

Hallo,

vielleicht kann jemand die Uniform erkennen. Das Foto fand meine Schwägerin bei ihren Familienbildern. Die Angehörigen stammen alle aus Nordtirol. Vielleicht ist es ja auch gar keine...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.01.2017, 22:12
Antworten: 4
Hits: 481
Erstellt von zlipw
an den Augen lag es nicht, trotzdem danke ...

an den Augen lag es nicht, trotzdem danke

Wolfgang
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 199

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:42 Uhr.