Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,12 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Horst von Linie 1
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 21:15
Antworten: 9
[ungelöst] Bitte um Übersetzung
Hits: 127
Erstellt von Horst von Linie 1
Ja, bei der Infanterie dauerte die Wehrpflicht...

Ja, bei der Infanterie dauerte die Wehrpflicht zwei Jahre.
Bei der Marine drei Jahre. Bei den Berittenen wohl auch.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 21:00
Antworten: 7
Hits: 185
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, U(s)zballen lese ich nicht. Uzdeggen/...

Hallo,
U(s)zballen lese ich nicht.
Uzdeggen/ Uszdeggen/ Uschdeggen würde mich freuen, ist aber eigentlich zu weit weg.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:48
Antworten: 3
Hits: 93
Erstellt von Horst von Linie 1
Ich lese : zur Hohenstraßen Witwe des +...

Ich lese :
zur Hohenstraßen
Witwe des + Michael Greiner, Söldners daselbst.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:44
Antworten: 5
Hits: 143
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, wenn vor der (Mutter) Lovisa nicht...

Guten Tag,
wenn vor der (Mutter) Lovisa nicht ein U(ND) stünde, dann hätte ich auf HAROL(INE) oder CAROL(INE) plädiert. Aber Doppelnamen gab es in der Zeit dort wohl eher nicht.
Ich glaube nicht,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:39
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, Esaias Leydecker wurde am...

Guten Abend,
Esaias Leydecker wurde am 30.03.1727 in Rüdesheim (Rhein) getauft.

Hähn hatte ich wohl falsch in Erinnerung, dafür gab es aber auch Esaias Hirschel, Meurer, Pfingst, Pletz,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 18:59
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, Hans steht da nicht, sondern ISAIAS. ...

Hallo,
Hans steht da nicht, sondern ISAIAS.

Habe aus AT keine Erfahrungswerte, aber im Rheingau war der Vorname im 18. Jahrhundert beliebt und dessen Träger wurden alternierend mal als Esaias und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 18:57
Antworten: 11
Hits: 338
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, ich schlage abweichend Zschetke...

Guten Abend,
ich schlage abweichend Zschetke vor.

Haben wir denn ein (großes) Z zum Vergleichen?
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 17.11.2019, 18:40
Antworten: 8
Hits: 381
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, weder Brünn noch Preßburg dürften...

Guten Abend,
weder Brünn noch Preßburg dürften 47 Postämter ihr eigen genannt haben. Daher kommt nur Prag in Frage.
Man könnte auch nach dem Zahnarzt Josef Pikac oder dem Fotografen L. Frankovic...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.11.2019, 18:05
Antworten: 4
Hits: 107
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, ich habe ihn ja garnicht gesucht. Er...

Hallo,
ich habe ihn ja garnicht gesucht. Er offenbar mich.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 17:41
Antworten: 11
Hits: 338
Erstellt von Horst von Linie 1
Rittergut des Richter

https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/JXQ4UDVHXZD2GHQLMT24HHWWFOSLM4O5
("Richterschen RG")

Cübelmann (=Kübelmann?).
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 17.11.2019, 17:24
Antworten: 3
Hits: 144
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend Horst, hier etwas zu Lenzen Krs....

Guten Abend Horst,
hier etwas zu Lenzen Krs. Elbing.
http://wiki-de.genealogy.net/Ostpreu%C3%9Fen/Genealogische_Quellen/Kirchbuchbest%C3%A4nde_Landkreis_Elbing_(Westpr.)
Kreis Elbling wäre mir...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.11.2019, 17:01
Antworten: 4
Hits: 107
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, nein. Wawrinec für Lorenz. Fundstelle:...

Hallo,
nein. Wawrinec für Lorenz.
Fundstelle: In den Tiefen dieses Forums.

Hier am 11. Oktober ein Maximilian:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 16:15
Antworten: 4
Hits: 142
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, ja, zwischen aufgefun und den sieht...

Guten Tag,
ja, zwischen aufgefun und den sieht man noch einen kleinen Doppelstrich als Bindestrich. Somit aufgefunden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 16:09
Antworten: 4
[gelöst] Übersetzungshilfe
Hits: 179
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, bis auf die Zusätze des Posener...

Guten Tag,
bis auf die Zusätze des Posener Archivs, die sind auf polnisch.
Für mich ist das eine Fremdsprache.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 16:06
Antworten: 7
Hits: 157
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, die beiden Wörter sind SOWIE ALS.

Guten Tag,
die beiden Wörter sind
SOWIE ALS.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 13:49
Antworten: 3
Hits: 94
Erstellt von Horst von Linie 1
Basics

Hallo,
er heißt Georg.
Georgii ist der Genitiv von Georg oder Georgius.
Die Mutter ist eine Pohlin. Aber mit H. Also keine Polin, sondern eine geborene Pohl. Pohlin ist die weibliche Form von Pohl.
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 17.11.2019, 13:27
Antworten: 8
Hits: 364
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, das Mädchen auf dem Foto ist sicher die...

Hallo,
das Mädchen auf dem Foto ist sicher die Tochter der dort abgebildeten Frau, aber mit der Altersangabe "3/4 Jahre" tue ich mich schwer. Eher 2 Jahre. Und dann stammt das Bild aus 1905.
Oder...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 10:58
Antworten: 4
Hits: 145
Erstellt von Horst von Linie 1
Hallo, da hat sich der Schreiber etwas...

Hallo,
da hat sich der Schreiber etwas verhauen.
Ob er Claußnitznerin geschrieben hat?
Finden wirst Du in der Gegend Claussnitzer.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 10:53
Antworten: 4
Hits: 143
Erstellt von Horst von Linie 1
Hi, me, too!

Hi,
me, too!
Forum: Ortssuche 17.11.2019, 10:51
Antworten: 6
Hits: 213
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Tag, bei Biskupin und Zollen würde ich...

Guten Tag,
bei Biskupin und Zollen würde ich die bei gov gelisteten Orte annehmen:
http://www.gov.genealogy.net/item/show/ZOLLENJO72KX
Forum: Ortssuche 17.11.2019, 10:47
Antworten: 6
Hits: 213
Erstellt von Horst von Linie 1
Beim ersten Ort würde ich auf Klein Morin tippen.

Beim ersten Ort würde ich auf Klein Morin tippen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 10:05
Antworten: 9
Hits: 217
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Morgen, ich lese aber Behnkeschen...

Guten Morgen,
ich lese aber Behnkeschen Eheleute.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2019, 10:02
Antworten: 4
[gelöst] Hilfe Taufeintrag
Hits: 185
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Morgen, meine Vorschläge: Mitwoch ...

Guten Morgen,
meine Vorschläge:
Mitwoch
Martinj
gehalden
Hiernonimj Kuenen
Nidern Andres.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2019, 19:37
Antworten: 11
Hits: 296
Erstellt von Horst von Linie 1
Dann ist ja alles in Butter....... Den...

Dann ist ja alles in Butter.......
Den abgeblichen Geburtsort würde ich selbst überprüfen.
Und vielen Dank für die guten Wünsche.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2019, 19:15
Antworten: 9
Hits: 210
Erstellt von Horst von Linie 1
Guten Abend, beim Ort, der Mutter und der Patin...

Guten Abend,
beim Ort, der Mutter und der Patin Fercher jeweils Kartauner.

Die Patin war die ältere Schwester der Kindsmutter und heiratete 1906:...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:36 Uhr.