Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 46
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Renerpho
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 05.09.2019, 00:39
Antworten: 8
Hits: 1.856
Erstellt von Renerpho
Havlicek

Ich habe Havlicek's in meiner Familie, ja.

Mein Urgroßvater Friedrich Havlicek kam nach dem 2. Weltkrieg aus Oberleutensdorf (heute Horní Litvínov) nach Deutschland. Sein Großvater Johann...
Forum: Hessen Genealogie 04.09.2019, 15:21
Antworten: 5
Hits: 1.066
Erstellt von Renerpho
Ergänzung

Eine Ergänzung zu meinem früheren Post:

Hans Henckel der Ältere starb vor 1588 (aber nach 1570). Dies ergibt sich aus einer Erwähnung im Salbuch von Stadt und Amt Frankenberg (HStAM S312, Blatt...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.07.2019, 10:48
Antworten: 2
Hits: 174
Erstellt von Renerpho
Danke, Antje!

Danke, Antje!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.07.2019, 07:04
Antworten: 2
Hits: 174
Erstellt von Renerpho
Steuerregister Battenberg 1577

Quelle bzw. Art des Textes: Steuerregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1577
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Battenberg(Eder), Hessen
Namen um die es sich handeln sollte: Getreideart?

...
Forum: Hessen Genealogie 15.07.2019, 06:32
Antworten: 5
Hits: 1.066
Erstellt von Renerpho
Hallo Forscher007, Ich besitze das OFB ...

Hallo Forscher007,

Ich besitze das OFB Wallau&Weifenbach, ja.

Das gesuchte Ehepaar ist Familie #887, mit vielen Nachkommen bis ins 19. Jahrhundert. Den Namen der Ehefrau kann ich nicht...
Forum: Aktuelle Umfragen 03.04.2019, 16:01
Antworten: 19
Hits: 4.188
Erstellt von Renerpho
12 Jahre, 10 Monate (bei der Geburt)

Keine Braut, da keine Hochzeit, dafür aber eine uneheliche Geburt: Zum Zeitpunkt der Taufe ihres Kindes (20.04.1589) war Sybilla Winter 12 Jahre und 10 Monate alt. Als Vater gab sie den ungefähr...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.11.2018, 01:37
Antworten: 1
[ungelöst] Tr Markröhlitz 1643
Hits: 283
Erstellt von Renerpho
Hallo Kylix, Ich lese: 1643. 28....

Hallo Kylix,


Ich lese:
1643.
28. 9bris sind alhir copuliret worden Jobst Christoph Mülles s[eligen] Sohn von Gosig [=Goseck] vnd Catharina [...]
....els Bürgers vnd Kürschners in Osterfeld...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 18:06
Antworten: 9
[ungelöst] Gemeiner Pfennig 1495
Hits: 1.103
Erstellt von Renerpho
Ja, vielleicht. Die Bezeichnung ist einzigartig...

Ja, vielleicht. Die Bezeichnung ist einzigartig in der Liste (und die umfasst immerhin rund 300 Haushalte), was die Situation nicht einfacher macht.


Ich werde mal schauen, ob ich dazu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 17:44
Antworten: 4
Hits: 246
Erstellt von Renerpho
Das zweite Wort ist Belgien

Das zweite Wort ist Belgien
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 15:58
Antworten: 9
[ungelöst] Gemeiner Pfennig 1495
Hits: 1.103
Erstellt von Renerpho
Die Lesung elder germ[en] (im Sinne von "ältester...

Die Lesung elder germ[en] (im Sinne von "ältester Sprössling") scheint durchaus möglich. Ich bin nicht sicher, ob das passt. Und elder heißt auch eigentlich nicht "ältester", sondern "alter" oder...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 15:37
Antworten: 5
Hits: 575
Erstellt von Renerpho
Du hast verschiedene Möglichkeiten: -...

Du hast verschiedene Möglichkeiten:
- Vielleicht gibt es zufällig eine Sterbeurkunde des Hans Georg Müller mit Altersangabe? Von da aus fände sich der Taufeintrag leichter, falls die Taufregister zu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 15:11
Antworten: 5
Hits: 575
Erstellt von Renerpho
Zu deiner Frage: Johann Müller Becker...

Zu deiner Frage:


Johann Müller Becker v[on] Nawheim vnd Catharina Weilandt Johann Dausen Weinstechers seel. Wittib

Johann Müller, Heckerod Gartner vnd Barbara Weil. Hanß Christens von...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 15:03
Antworten: 5
Hits: 575
Erstellt von Renerpho
Hast du schon nach Geburtseinträgen geschaut? Es...

Hast du schon nach Geburtseinträgen geschaut? Es wäre hilfreich, den Namen der Mutter herauszufinden, gerade weil es in der fraglichen Zeit mehrere Johann Müllers gab.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 14:35
Antworten: 9
[ungelöst] Gemeiner Pfennig 1495
Hits: 1.103
Erstellt von Renerpho
Ich denke es ist ein G, ja. Zweifelsfrei würde...

Ich denke es ist ein G, ja. Zweifelsfrei würde ich nicht sagen.






Mechtilt ist die Altmutter (=Großmutter; das Wort kommt öfter vor). Hast du für Geminen vielleicht einen Beleg? Das würde...
Forum: Hessen Genealogie 26.11.2018, 14:11
Antworten: 10
Hits: 2.868
Erstellt von Renerpho
Um das zu vervollständigen: Die Daten zu...

Um das zu vervollständigen: Die Daten zu Allendorf/Eder liegen mir vor; der Name Knauf/Knauff ist dort ebenfalls unbekannt.
Forum: Hessen Genealogie 26.11.2018, 13:59
Antworten: 5
Hits: 1.299
Erstellt von Renerpho
Ich denke es ist 1693

Hallo Weihnachten,


Im OFB Wallau gibt es einen Johann Jost Achenbach, *12.03.1693 Wallau, ohne Angaben zu seinem weiteren Schicksal. Er starb also nicht in Wallau, und würde daher u.U. passen....
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 26.11.2018, 13:42
Antworten: 7
Hits: 754
Erstellt von Renerpho
Hier ist ein Beispiel aus meinen Unterlagen:...

Hier ist ein Beispiel aus meinen Unterlagen: Äckerregister von 1584 (https://imgur.com/8g0R2Yt) (HStAM Best. 17e Nr. Eifa 1).


½ morgen i virtel xviiii Rudn Idem ein Acker in
der Kreutz Eichen...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 26.11.2018, 13:32
Antworten: 7
Hits: 754
Erstellt von Renerpho
Die Bedeutung ist geklärt. Noch als Ergänzung:...

Die Bedeutung ist geklärt. Noch als Ergänzung: Die Abkürzung ist vermutlich Vtl, nicht Vlt. Schau doch bitte nochmal, ob Vlt nicht ein Lesefehler sein könnte.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.11.2018, 12:50
Antworten: 9
[gelöst] Taufe 1756 Latein
Hits: 190
Erstellt von Renerpho
Genauergesagt, eine Ligatur für "us".

Genauergesagt, eine Ligatur für "us".
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.11.2018, 12:47
Antworten: 9
[gelöst] Taufe 1756 Latein
Hits: 190
Erstellt von Renerpho
P. Raymundus Semperin 15 [Martii] Theresia...

P. Raymundus
Semperin 15 [Martii] Theresia F[ilia] L[egitimata] Matthiae Vx[or] Gertrudis v[on]
Wolfgang PP[atrin] Carolus Lauterbök Vx[or] Magd[alena]
Von Englstein


Erläuterungen

Pastor:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 11:01
Antworten: 9
[ungelöst] Gemeiner Pfennig 1495
Hits: 1.103
Erstellt von Renerpho
Vielleicht doch Scheff=Schaffer

Unabhängig von der eigentlichen Frage überprüfe ich trotzdem noch einmal, ob es auch Schaffer (Knecht) heißen könnte, und die Anzahl ein Zufall ist. Danke!


Irgendwelche Ideen zu dem Wort, mit...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 10:54
Antworten: 6
Hits: 299
Erstellt von Renerpho
Ein paar kleine Korrekturen: 127. ...

Ein paar kleine Korrekturen:


127.

Friedrich Carl
Handschick
Arbeitsmann, Invalidenstr. 89
Procl[amation] 30t Septbr. H[eirat] 14t Octob
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 10:30
Antworten: 6
Hits: 412
Erstellt von Renerpho
Ich lese: 30. 1635. Dinstags 24....

Ich lese:


30.
1635.
Dinstags 24. T[ag] Novembrii.
Hanß Georg Müller, Weil[and] deß Ehrnhaft v[nd] vornehmen
Herrn Johans Müllers deß Eltern, geweßenen Bür-
gers vndt Apoteikers im Gülden...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 10:05
Antworten: 5
Hits: 247
Erstellt von Renerpho
G ist richtig, danke! Was ich als P gelesen habe...

G ist richtig, danke! Was ich als P gelesen habe ist Teil des Y aus der vorigen Zeile.


Gruß, Daniel
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.11.2018, 09:24
Antworten: 5
Hits: 247
Erstellt von Renerpho
Ich lese: No. 53 Sontag d 11t 9vbr [d.h....

Ich lese:


No. 53 Sontag d 11t 9vbr [d.h. November]
P. George Heene
Meyer bey H. Geheimen
Rath Köppen,
M. Anna Schleyen
Inf. Christian Pottholt,
geb. d 7ten 9vbr.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 46

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:20 Uhr.