Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 71
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: klausfhn
Forum: Aktuelle Umfragen 21.07.2021, 11:14
Antworten: 39
Hits: 29.004
Erstellt von klausfhn
Ich vermisse bei den Antwortmöglichkeiten die...

Ich vermisse bei den Antwortmöglichkeiten die weiteren Kontinente/Länder.
Ihn meiner Ahnenreihe finden sich auch viele Auswanderer nach Australien, Mexiko, Brasilien und Südafrika.
Forum: Marktplatz 17.07.2021, 16:19
Antworten: 1
Hits: 313
Erstellt von klausfhn
Altwürttembergische Lagerbücher I - VI

Hallo,


Für meine Ahnenforschung hatte ich mir mal die nachfolgend aufgeführten


Altwürttembergischen Lagerbücher
aus der österreichischen Zeit
1520-1534
I - VI
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2020, 19:38
Antworten: 3
[ungelöst] Mischbuch um 1700
Hits: 720
Erstellt von klausfhn
aaaah, dann ist ihr Geburtsname Kälhofer und...

aaaah, dann ist ihr Geburtsname Kälhofer und Schwei(t)zer eine "Ortsangabe", drum ist im Seelenregister Schweitzer auch durchgestrichen.


Super herzlichen Dank, Horst.


Was mir aber weiterhin...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2020, 12:54
Antworten: 3
[ungelöst] Mischbuch um 1700
Hits: 720
Erstellt von klausfhn
Mischbuch um 1700

Quelle bzw. Art des Textes: Mischbuch u. Seelenregister
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1700 bzw. 1753
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Winzerhausen, Württ.
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2020, 19:23
Antworten: 3
[gelöst] Totenbuch 1636
Hits: 632
Erstellt von klausfhn
*SchuppenvondenAugenreib* Super...

*SchuppenvondenAugenreib*


Super herzlichen Dank.



Ein Amtskieffer ist mir noch nie über den Weg gelaufen. Lt. Google wohl das gleiche wie Kastenknecht.

Hab zwischenzeitlich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2020, 14:55
Antworten: 3
[gelöst] Totenbuch 1636
Hits: 632
Erstellt von klausfhn
Totenbuch 1636

Quelle bzw. Art des Textes: Totenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1639
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Großbottwar, Württemberg
Namen um die es sich handeln sollte: Finckh, Gerock


Hallo,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2020, 13:58
Antworten: 4
Hits: 1.029
Erstellt von klausfhn
so macht es Sinn. Vielen Dank euch beiden.

so macht es Sinn.


Vielen Dank euch beiden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.03.2020, 17:50
Antworten: 4
Hits: 1.029
Erstellt von klausfhn
ah, dachte man darf hier nicht zu ancestry...

ah, dachte man darf hier nicht zu ancestry verlinken, sonst hätte ich das gemacht.


Dann könnte es wohl so gemeint zu sein, dass die Eva Veit aus Poppenweiler ihren Basen Jerg Finckh in...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.03.2020, 16:44
Antworten: 4
Hits: 1.029
Erstellt von klausfhn
Textdeutung im Totenbuch

Quelle bzw. Art des Textes: Totenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1636
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Großbottwar, Württemberg
Namen um die es sich handeln sollte: Eva / Jerg Finckh


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.02.2020, 13:17
Antworten: 4
Hits: 520
Erstellt von klausfhn
könnte auch Neusefeld heißen. Ein "t" kann ich...

könnte auch Neusefeld heißen.
Ein "t" kann ich nicht erkennen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.02.2020, 13:44
Antworten: 5
Hits: 698
Erstellt von klausfhn
Danke euch, spez. Gaby. Jetzt wo du das sagst,...

Danke euch, spez. Gaby.
Jetzt wo du das sagst, lese ich es auch so.


@Karla, das ist kein y, sondern das H.

Habe ich anfangs auch falsch gelesen. ;-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.02.2020, 13:54
Antworten: 5
Hits: 698
Erstellt von klausfhn
weitere Eheangabe Familienregister

Quelle bzw. Art des Textes: Familienregister
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1850
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberstenfeld, Württemberg
Namen um die es sich handeln sollte: ?


Hallo,
...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 21.01.2020, 17:07
Antworten: 5
Hits: 7.656
Erstellt von klausfhn
Hallo Wanderer, Ist dein angehängter screen...

Hallo Wanderer,
Ist dein angehängter screen nicht der Hochzeitseintrag?
Die ungarischen Kirchenmatrikel für das Komitat "Pest" findest du bei FS:...
Forum: Baden-Württemberg Genealogie 13.01.2020, 12:27
Antworten: 3
Hits: 4.318
Erstellt von klausfhn
Zumindest hier im (evangelischen) Württemberg...

Zumindest hier im (evangelischen) Württemberg wurden die Proklamationen, wie auch die Eheschließungen in allen relevanten Orten/Kirchenbüchern eingetragen.
Z.B. Braut und Bräutigam kommen aus zwei...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 13.01.2020, 12:10
Antworten: 11
Hits: 2.439
Erstellt von klausfhn
Für mich hat die Frau auf dem 2. Bild einen...

Für mich hat die Frau auf dem 2. Bild einen "kräftigeren" Oberkörper, spez. Brustbereich.


Was ist mit den Broschen an den Halskrausen? Haben eine gewisse Ähnlichkeit in der Grundform oder nicht?...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.01.2020, 21:15
Antworten: 5
Hits: 673
Erstellt von klausfhn
ah super danke. hinterlassene heißt ja soviel,...

ah super danke.
hinterlassene heißt ja soviel, wie dass der Jakob nicht mehr lebt.
2 Baustellen mit einem Schlag gelöst.


Ich hab einen Johan Jakob Finck in Lembach, der 1782 gestorben ist....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.01.2020, 20:12
Antworten: 5
Hits: 673
Erstellt von klausfhn
Heiratsregister 1800 Brauttext

Heiratsregister von 1800
Bottwar + Steinheim a.d.Murr, Württ.


Hallo,


Im angefügten Heiratsregister von Großbottwar (Württ.) habe ich einen Eintrag einer Maria Magdalena Fink, Vater Jakob...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.01.2020, 13:29
Antworten: 4
Hits: 771
Erstellt von klausfhn
Herzlichen Dank Karla Hari und Tinkerbell

Herzlichen Dank Karla Hari und Tinkerbell
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.01.2020, 14:48
Antworten: 4
Hits: 771
Erstellt von klausfhn
mit Abschicken des Posts ist mir "Paul"...

mit Abschicken des Posts ist mir "Paul" eingefallen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.01.2020, 14:44
Antworten: 4
Hits: 771
Erstellt von klausfhn
Taufbuch Gronau 1903 Vorname + Anmerkung?

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gronau, Württ.
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,
Es geht um den Eintrag...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 08.01.2020, 13:20
Antworten: 2
Hits: 2.952
Erstellt von klausfhn
Hallo kalckstein, Ich habe letztens bei der...

Hallo kalckstein,
Ich habe letztens bei der Sichtung von katholischen Kirchenmatrikel (Ungarn) im Heiratsregister beim Bräutigam den Vermerk auf 'evangelisch' gesehen.
Denke mal, dass es - wie...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 07.01.2020, 11:26
Antworten: 3
Hits: 3.646
Erstellt von klausfhn
Kein Unterschied. Die Transkribierten entsprechen...

Kein Unterschied. Die Transkribierten entsprechen den Originalen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.01.2020, 12:33
Antworten: 4
Hits: 1.003
Erstellt von klausfhn
Ich lese: ... Elß Mary..gh ...

Ich lese:
... Elß Mary..gh ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.01.2020, 12:21
Antworten: 5
Hits: 3.620
Erstellt von klausfhn
Ich lese PREISINGERin

Ich lese PREISINGERin
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 04.01.2020, 12:21
Antworten: 3
Hits: 3.646
Erstellt von klausfhn
Hallo For, Wusst nicht, dass auch die Originale...

Hallo For,
Wusst nicht, dass auch die Originale eingestellt sind. Hab Sie gefunden und werde diese gleich mal durchforsten.
Herzlichen Dank für die Infos und den Hinweis.
Gruß Klaus
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 71

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:01 Uhr.