Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 93
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: PitKlebe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.01.2021, 18:20
Antworten: 4
Hits: 503
Erstellt von PitKlebe
Ja, Wilhelmsberg ist das Kirchspiel um die Ecke. ...

Ja, Wilhelmsberg ist das Kirchspiel um die Ecke.
Danke für Deine Mühe!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.01.2021, 16:57
Antworten: 4
Hits: 503
Erstellt von PitKlebe
Dankeschön! Kannst Du das Wort (oder sind es...

Dankeschön!
Kannst Du das Wort (oder sind es zwei?) vor "Wilhelmsberg" auch lesen?


Und was bedeutet "dedit" in dem Zusammenhang? Das Datum liegt ja 2 Wochen vor der Hochzeit.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.01.2021, 16:09
Antworten: 4
Hits: 503
Erstellt von PitKlebe
Umstände Hochzeit Ostpreussen

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsliste
Jahr, aus dem der Text stammt: 1858 oder 1898
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Darkehmen/ Ostpreußen
Namen um die es sich handeln sollte: Ammoneit


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.12.2020, 19:16
Antworten: 3
Hits: 355
Erstellt von PitKlebe
Super, Danke

Super, Danke
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.12.2020, 15:47
Antworten: 3
Hits: 355
Erstellt von PitKlebe
Preußisches Militär 1809

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Königsberg
Namen um die es sich handeln sollte: Ammonatis



Hallo liebe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.12.2020, 13:01
Antworten: 8
Hits: 974
Erstellt von PitKlebe
Dort oben in Ostpreußen gab es ja viele Litauer,...

Dort oben in Ostpreußen gab es ja viele Litauer, könnte es litauisch sein?


(Wikipedia)
Infolge des polnisch-litauischen Aufstands von 1863 wurde in dem Teil Litauens, das zum Zarenreich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.12.2020, 11:28
Antworten: 8
Hits: 974
Erstellt von PitKlebe
OK, das scheint dann wirklich ein bißchen weit zu...

OK, das scheint dann wirklich ein bißchen weit zu führen :-)
Vielen Dank und interessant, was man so alles entdeckt.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.12.2020, 10:11
Antworten: 8
Hits: 974
Erstellt von PitKlebe
Könntest Du eventuell den Text transkribieren? ...

Könntest Du eventuell den Text transkribieren?
Dann würde ich mal den Google Übersetzer damit befassen. :)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.12.2020, 09:02
Antworten: 8
Hits: 974
Erstellt von PitKlebe
Russische "Eintragung" im Kirchenbuch

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1. Weltkrieg? 2. Weltkrieg
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gawaiten
Namen um die es sich handeln sollte: ---


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 20:05
Antworten: 5
Hits: 470
Erstellt von PitKlebe
Vielen Dank, die Lesung ist bestimmt richtig,...

Vielen Dank, die Lesung ist bestimmt richtig, wirft für mich aber mehr Fragen als Antworten auf :-)


Ich habe in den 1870 Jahren in Gawaiten diverse Kinder von Karoline Ammoneit, die aber...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 17:44
Antworten: 2
Hits: 381
Erstellt von PitKlebe
Danke,das klingt gut!

Danke,das klingt gut!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 16:24
Antworten: 5
Hits: 470
Erstellt von PitKlebe
Dienstmädchen zwei Jahre später

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gawaiten
Namen um die es sich handeln sollte: Ammoneit





Das Dienstmädchen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 15:40
Antworten: 2
Hits: 381
Erstellt von PitKlebe
Nähere Details zum Dienstmädchen

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1876
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gawaiten
Namen um die es sich handeln sollte: Ammoneit



Hallo liebes Forum,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2020, 09:34
Antworten: 6
[gelöst] Beruf Vater 1770
Hits: 1.375
Erstellt von PitKlebe
Vielen Dank, das paßt! Willkatschen,...

Vielen Dank, das paßt! Willkatschen, Willkaitschen, Willkatxen ist gesetzt (Schreibweise variiert), bei dem Namen der Braut hatte ich einen früheren Eintrag als Baltynaite gelesen, wurde dann hier...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.02.2020, 18:03
Antworten: 6
[gelöst] Beruf Vater 1770
Hits: 1.375
Erstellt von PitKlebe
Beruf Vater 1770

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Goldap Ostpr.
Namen um die es sich handeln sollte: Ammonaitis



Liebes Forum,
das...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.01.2020, 12:18
Antworten: 2
[gelöst] 3 Worte fehlen
Hits: 467
Erstellt von PitKlebe
Haha, trotzdem vielen Dank, das passt. :)

Haha, trotzdem vielen Dank, das passt.
:)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.01.2020, 12:13
Antworten: 2
[gelöst] 3 Worte fehlen
Hits: 467
Erstellt von PitKlebe
3 Worte fehlen

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Passenheim/Ostpr.
Namen um die es sich handeln sollte: Amoneit



Liebes Forum,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 21:05
Antworten: 10
Hits: 1.485
Erstellt von PitKlebe
Jungs und Mädels, Ihr seid unfassbar gut! ...

Jungs und Mädels,
Ihr seid unfassbar gut!
Danke!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 20:08
Antworten: 10
Hits: 1.485
Erstellt von PitKlebe
Möglich ist bei der Schrift alles :wink: Ich...

Möglich ist bei der Schrift alles :wink:

Ich kenne solche Einträge sonst etwas ausführlicher.
"Musquetier im Major v.Bose Regiment" oder so ähnlich
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2019, 14:26
Antworten: 10
Hits: 1.485
Erstellt von PitKlebe
Ich habe zufällig en paar Seiten weiter noch...

Ich habe zufällig en paar Seiten weiter noch einen Grenadier u. xxxxx" gefunden.
Kann man das besser lesen?
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2019, 08:54
Antworten: 7
Hits: 1.133
Erstellt von PitKlebe
Danke!!

Danke!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2019, 08:39
Antworten: 7
Hits: 1.133
Erstellt von PitKlebe
Vielen Dank! Aus welchem Jahr stammt der...

Vielen Dank!
Aus welchem Jahr stammt der Eintrag?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 22:02
Antworten: 10
Hits: 1.485
Erstellt von PitKlebe
Je länger ich mir den Eintrag anschaue, desto...

Je länger ich mir den Eintrag anschaue, desto unsicherer werde ich mit dem Kindsnamen. Wirklich Lovisa wie die Mutter?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 21:26
Antworten: 7
Hits: 1.133
Erstellt von PitKlebe
Mit dem U bist Du sicher? Was wäre mit...

Mit dem U bist Du sicher? Was wäre mit Uschdumbeln, bzw, Uszdumblen?
Später dann Groß Dumbeln genannt.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2019, 18:07
Antworten: 7
Hits: 1.133
Erstellt von PitKlebe
nochmal der Goldaper Pfarrer in Hochform

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1775
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Goldap
Namen um die es sich handeln sollte: Ammonaitis





Das hier ist...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 93

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:48 Uhr.