Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 992
Die Suche dauerte 0,12 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: M_Nagel
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 23:37
Antworten: 5
Hits: 59
Erstellt von M_Nagel
angehender Bürger

angehender Bürger
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 19:47
Antworten: 9
Hits: 80
Erstellt von M_Nagel
Ich sage "Bitte" (nicht, um mich wichtig zu tun,...

Ich sage "Bitte" (nicht, um mich wichtig zu tun, sondern, weil ich mich nach deinem Spruch Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen richte.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 19:02
Antworten: 9
Hits: 80
Erstellt von M_Nagel
Hallo; Astrodoc. Würde da "cum" nicht besser...

Hallo; Astrodoc.

Würde da "cum" nicht besser passen, "als eum"; und zwar:

et cum und weil
se despectam ab iis quoque, sie sich miss-/verachtet von denen selbst,
quos genuerat, vidisset, die...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte Gestern, 13:33
Antworten: 5
Hits: 99
Erstellt von M_Nagel
ex qua von wo domum nach Hause adiens...

ex qua von wo
domum nach Hause
adiens kommend/gekommen,
conquestus, [be[klagte (er) [sich],
quia non bene se habeat dass (er) sich nicht wohl fühle
et (ex)iit dormitum und ging [fort, um zu]...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 10:17
Antworten: 4
Hits: 92
Erstellt von M_Nagel
welches für dieselben in der Erbsonderung vom...

welches für
dieselben in der Erbsonderung vom 5ten
Januar 1804 bestimmt ist,

7.) Zwey hundert Vierzig u Einen Rthl.
Vierzehn ß.? als das Muttertheil der
beiden minorennen Ratzkeschen Kinder...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2021, 11:40
Antworten: 5
Hits: 99
Erstellt von M_Nagel
Hallo, Ich lese: ex qua domum adiens...

Hallo,

Ich lese:

ex qua domum adiens conquestus, quia non bene se habeat et (ex)iit dormitum sed ecce!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.10.2021, 10:06
Antworten: 5
Hits: 125
Erstellt von M_Nagel
Eodem Dato et Loco Revers (Randtext) ...

Eodem Dato et Loco

Revers (Randtext)

Nachdeme Hochlobl. ooe. Regier. -
Unnd HofCamber über gehorsambes
Supplicieren weillennde Peter
marchstainer Gewesten Pauers-
mann beym Kurtzen zu...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2021, 21:08
Antworten: 10
Hits: 123
Erstellt von M_Nagel
Ja, zabity. Du hast recht, Doc. Danke für die...

Ja, zabity. Du hast recht, Doc. Danke für die Korrektur.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2021, 20:47
Antworten: 10
Hits: 123
Erstellt von M_Nagel
Ich habe meine Antwort inzwischen korrigiert (s....

Ich habe meine Antwort inzwischen korrigiert (s. oben).

lesni - Wald-; Forst-
dřevo - Holz
zabily - erschlagen; umgebracht; getötet (Partiip
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2021, 20:45
Antworten: 10
Hits: 123
Erstellt von M_Nagel
Ich habe meine Antwort inzwischen korrigiert (s....

Ich habe meine Antwort inzwischen korrigiert (s. oben).

lesni - Wald-; Forst-
dřevo - Holz
zabily - erschlagen; umgebracht; getötet
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2021, 20:07
Antworten: 10
Hits: 123
Erstellt von M_Nagel
Hallo, Ich nehme an, es heißt durch...

Hallo,

Ich nehme an, es heißt durch (Forst)Holz getötet
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.10.2021, 13:47
Antworten: 8
Hits: 215
Erstellt von M_Nagel
Heunt unten gesetzten Dato und Jahr ist auf der...

Heunt unten gesetzten Dato und Jahr ist auf der Hoch-
gräfl. Kollowrathisch undt Freyherrl. Ugezdischen /: Pleno Titulo :/
Deschenitzer Herrschafftl. Ambts Cantzley folgender unwider-
ruflicher...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.10.2021, 10:36
Antworten: 8
Hits: 215
Erstellt von M_Nagel
Heunt unten gesetzten Dato und Jahr ist auf der...

Heunt unten gesetzten Dato und Jahr ist auf der Hoch-
gräfl. Kollowrathist undt Freyherrl. Uyezdischen /: Pleno Titulo :/
Deschenitzer Herrschafftl. Ambts Cantzley folgender unwider-
ruflicher...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 21:06
Antworten: 8
Hits: 215
Erstellt von M_Nagel
... auf welche Kaufsumma der Käufer bereiths...

... auf welche
Kaufsumma der Käufer bereiths 200 fr baar bezahlt
hat, der in 50 fr annoch stehende überRest solte
fristweyß, undt zwar mit 7 fr alljährl. unter
Sämbtl. Sieben Schwagere...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 19:11
Antworten: 8
Hits: 215
Erstellt von M_Nagel
Hallo, Hier vorerst der letzte Satz: ...

Hallo,

Hier vorerst der letzte Satz:

Mithin verbleibt Jacob Leflmann würcklicher Possessor
obbemeldter Challupen; daß deme alßo undt
nicht anderst zeuget mein Eugen händig
Nahmens...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 15:47
Antworten: 2
Hits: 79
Erstellt von M_Nagel
An die Stadtvogteigerichte zu Zeulenroda ...

An die Stadtvogteigerichte zu
Zeulenroda

Aus abschriftlicher Anlage ist
in mehreren zu ersehen,
was Christian Gottfried
Metz zu Zeulenroda wegen
Lehnreichung der von seinem
Vater Johann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 11:20
Antworten: 7
Hits: 102
Erstellt von M_Nagel
T. Sp. Herr Johann Georg Assl, Bürger und ...

T. Sp. Herr Johann Georg Assl, Bürger und
Baader allhier Und Leopold Führer
Bürger und Gartner allhier
T. Spsae Herr Jacob Peukerffeck? Bürger und
Sattler Meister allhier.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 10:20
Antworten: 9
Hits: 165
Erstellt von M_Nagel
Ja, ich denke, Berghauer würde passen bzw. ist...

Ja, ich denke, Berghauer würde passen bzw. ist das gleiche wie Berghäuer.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 10:11
Antworten: 7
Hits: 102
Erstellt von M_Nagel
Den 1. dito ist Copuliert worden der Edl....

Den 1. dito ist Copuliert worden der Edl. Kunstreiche
Herr Frantz Antonj Assl, Baader und WundArzt in
Hochgräffl. Marckt Pöckstall, des Edl. Kunstreichen
Herrn Joseph Christoph Assl, seel....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.10.2021, 09:51
Antworten: 9
Hits: 165
Erstellt von M_Nagel
Lerch Vinzenz, k. Berghäuer Link: ...

Lerch Vinzenz, k. Berghäuer

Link:
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.10.2021, 21:26
Antworten: 3
Hits: 122
Erstellt von M_Nagel
14: Nachname: Schöniger Vorname: Franz ...

14:
Nachname: Schöniger
Vorname: Franz
geb. am: 1.12.1780 in Funkenstein 14
Als Sohn des : Bauers Johann Georg Schöniger
Und der: Theresia, geb. Ettl, Donawitz

Nachname: Falb ?
Vorname:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.10.2021, 20:49
Antworten: 10
Hits: 190
Erstellt von M_Nagel
Bin mit der Lesung 2 ... auf 3 hiesigen...

Bin mit der Lesung

2 ... auf
3 hiesigen Ritterguthe...

einverstanden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.10.2021, 20:17
Antworten: 10
Hits: 190
Erstellt von M_Nagel
Ja, richtig. 1 Mstr. Johann Christoph Kalb,...

Ja, richtig.

1 Mstr. Johann Christoph Kalb, Einwohner und Böttcher allhier,
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.10.2021, 20:03
Antworten: 10
Hits: 190
Erstellt von M_Nagel
6 wohners und Anspänners allhier eheleibl....

6 wohners und Anspänners allhier eheleibl. älteste Tochter
7 1ter Ehe wurden nach 3. mahliger Proclamation
8 Dom. 23. post Trinit. war d. 22. Novbr. nach der Bethstunde
9 Copuliret
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.10.2021, 19:25
Antworten: 10
Hits: 190
Erstellt von M_Nagel
3 ... ... ... eheleibl. ältester Sohn. Und...

3 ... ... ... eheleibl. ältester Sohn. Und Jungfer
4 Susanna Magdalena Andrein Joh. Esaias Andreens
5 Einwohners und Böttchers ..., wie auch Ein-
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 992

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 08:55 Uhr.