Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,09 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: henrywilh
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 23:34
Antworten: 1
Hits: 82
Erstellt von henrywilh
Dann befolge doch einfach das, was oben im gelben...

Dann befolge doch einfach das, was oben im gelben Kasten steht! :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 10:04
Antworten: 4
[ungelöst] Tf Mansfeld 1735
Hits: 177
Erstellt von henrywilh
Das vom A.M. angegebene "Brücken" besaß laut...

Das vom A.M. angegebene "Brücken" besaß laut wikipedia zeitweise das Stadtrecht.
Man müsste halt genauer recherchieren. :wink:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 09:59
Antworten: 6
Hits: 212
Erstellt von henrywilh
"ex Thren. 3. die Güte des H(errn) ist, das wir...

"ex Thren. 3. die Güte des H(errn) ist, das wir nicht gar auß sindt. p. (usw.)"

"Thren." = Threni = lat. Klagelieder Jeremias (Altes Testament).

Tipp: Einfach den Anfang einer solchen Zeile bei...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2019, 23:14
Antworten: 1
Hits: 155
Erstellt von henrywilh
Schwer. EINE Möglichkeit wäre Gusow.

Schwer.
EINE Möglichkeit wäre Gusow.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2019, 21:47
Antworten: 6
Hits: 212
Erstellt von henrywilh
Alles richtig, August, ich habe geschlampt. :(

Alles richtig, August, ich habe geschlampt. :(
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2019, 19:57
Antworten: 6
Hits: 212
Erstellt von henrywilh
Ich beschränke mich auf die wichtigsten Fakten;...

Ich beschränke mich auf die wichtigsten Fakten; erfahrungsgemäß kommt noch jemand mit mehr Zeit und Lust:

Georg Seewart war 31 Jahre lang Amtsvogt hier.
Im 70. Lebensjahr gestorben am 31. Juli...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2019, 19:50
Antworten: 4
[ungelöst] Tf Mansfeld 1735
Hits: 177
Erstellt von henrywilh
So in Richtung Bruck :?

So in Richtung Bruck :?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2019, 09:40
Antworten: 3
[ungelöst] Urkunde von 1956
Hits: 266
Erstellt von henrywilh
Ich glaube, du tust der Schreiberin Unrecht. Sie...

Ich glaube, du tust der Schreiberin Unrecht. Sie hat es doch mit C geschrieben. :)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.11.2019, 20:31
Antworten: 5
Hits: 166
Erstellt von henrywilh
Schau doch mal, was hier ganz oben im gelben...

Schau doch mal, was hier ganz oben im gelben Kasten steht! :wink:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2019, 10:06
Antworten: 11
Hits: 492
Erstellt von henrywilh
Alles klar. "Nichts für ungut!" :D

Alles klar. "Nichts für ungut!" :D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2019, 00:00
Antworten: 11
Hits: 492
Erstellt von henrywilh
Ausrufezeichen Sorry - hast du die von dir selbst angegebene...

Sorry - hast du die von dir selbst angegebene Quelle nicht gelesen?
Es steht doch im Text, und auch auf der Abbildung ist (rechts) ein Zirkel abgebildet.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2019, 09:59
Antworten: 11
Hits: 492
Erstellt von henrywilh
Aah, der Ruprecht war ein "Zireckhlschmidt". ...

Aah, der Ruprecht war ein "Zireckhlschmidt".

Im 1. Scan mit C, also klar ein Zirkelhersteller :!
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 10.11.2019, 09:51
Antworten: 18
Hits: 739
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch JA, klarer geht's nicht. In #10 ist alles gesagt.

JA, klarer geht's nicht. In #10 ist alles gesagt.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.11.2019, 23:52
Antworten: 3
[gelöst] Lesehilfe Beruf
Hits: 135
Erstellt von henrywilh
aus der Curatie* __zal *) siehe: ...

aus der Curatie* __zal

*) siehe:
https://de.wikipedia.org/wiki/Quasipfarrei
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 21:01
Antworten: 2
Hits: 100
Erstellt von henrywilh
Susanna Fritschin des Caspar Fritschens Eheliche...

Susanna Fritschin des Caspar Fritschens Eheliche Tochter von
daselbst

Also ist der FN Fritsche und der Herkunftsort ist derselbe wie der des Bräutigams. Sieht dort aus wie "Geörgensdorff".
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 19:08
Antworten: 2
Hits: 114
Erstellt von henrywilh
mit Anna Barbara Kernin, Michael Kerns Hofmanns...

mit Anna Barbara Kernin, Michael Kerns Hofmanns aus
Sachsen Dochter in der stille priester(lich) copuliret u. ehe(lich) einges.(egnet)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 18:56
Antworten: 11
Hits: 492
Erstellt von henrywilh
Können wir nicht einen Eintrag von weiter oben...

Können wir nicht einen Eintrag von weiter oben nehmen? Da ist es heller. :D
Na gut. Der Vater:

Weylandt Ru-
precht Sch_tel
gewes. Bürger
u. ___schneider(?)(z.B. Gewandtschneider?)

Der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2019, 14:31
Antworten: 5
Hits: 197
Erstellt von henrywilh
Ich sehe wirklich kein "bris". Aber Reiner ist es...

Ich sehe wirklich kein "bris". Aber Reiner ist es schon egal. :wink:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 20:04
Antworten: 5
Hits: 197
Erstellt von henrywilh
1.) Welchen Beruf hatte der Vater 2.) Ist das...

1.) Welchen Beruf hatte der Vater
2.) Ist das Sterbedatum 1823 genau angegeben?
3.) Und wieder die Namen der fünf Trauzeugen.

1) Tagarbeiter
2) Der Monat fehlt. Da steht nur "18tn 23"

3)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 15:52
Antworten: 4
Hits: 101
Erstellt von henrywilh
Heißt vielleicht "hub" im Sinne von "... aus der...

Heißt vielleicht "hub" im Sinne von "... aus der Taufe". :?

Und in der 3. Zeile dahinter "H." für "Herr".
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 15:50
Antworten: 4
Hits: 101
Erstellt von henrywilh
Frage Ja, rätselhaft mit dem "teste" - was bestimmt...

Ja, rätselhaft mit dem "teste" - was bestimmt nicht "teste" heißt.
Kommt vor dem Johannes Luther z.T. noch mal vor, und in anderen Einträge auch. Sieht aus wie Hus, und in der 3. Zeile mit einem H....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 15:43
Antworten: 2
Hits: 93
Erstellt von henrywilh
Ich lese Oswald Hanen was Genitiv wäre, so...

Ich lese
Oswald Hanen

was Genitiv wäre, so dass er also Hane hieße.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 14:20
Antworten: 6
[gelöst] Taufeintrag
Hits: 274
Erstellt von henrywilh
Da schlage ich COMPATRES vor (Gevattern, also...

Da schlage ich COMPATRES vor (Gevattern, also Taufpaten). Passend heißt der eine, genau wie das Kind "Christoph".

Und der ist dann ein "Schloßkn.", was vielleicht "Schloßknecht" heißen könnte.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 10:05
Antworten: 6
[gelöst] Taufeintrag
Hits: 274
Erstellt von henrywilh
Die Bedeutung des "Cop." in der 2. Zeile würde...

Die Bedeutung des "Cop." in der 2. Zeile würde ich noch offen lassen.

3. Zeile:
allh. fil. nat. max.[maximus = ältester] et Xtoph Hudsdorff, von Wiph...

4. Zeile: am Schluss noch ein "p"....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.11.2019, 09:55
Antworten: 3
Hits: 155
Erstellt von henrywilh
Daumen hoch ... auch!

... auch!
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:14 Uhr.