Einzelnen Beitrag anzeigen
  #1  
Alt 09.09.2019, 15:43
Benutzerbild von U Michel
U Michel U Michel ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.06.2014
Ort: Böhmen, CR
Beiträge: 537
Standard Bitte um Übesetzung eines Archivbriefes: polnisch zu deutsch

Quelle bzw. Art des Textes: Archiv Lodz
Jahr, aus dem der Text stammt: 2019
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Rehl/ Röhl


Hallo an alle,

ich habe eine Antwort auf meine Anfrage vom August 2019 aus dem Lodzer Archiv erhalten, die ich auch mit google leider nicht eindeutig und klar übersetzen kann.
Könnte mir hier jemand helfen diese Antwort zu übersetzen?
Kancelaria
Plac Wolności 1
91-415 Łódź
tel. 42 632 62 01 w. 12 lub 18
kancelaria@lodz.ap.gov.pl


Das würde mir sehr helfen das polnische Schreiben zu verstehen und darauf reagieren zu können.
Danke!
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Ausschnitt Schreiben Archiv Lodz.JPG (126,0 KB, 16x aufgerufen)
__________________
Freundliche Grüße aus Böhmen von
Michel

(Suche alles zum :
FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
FN Balzke aus der Niederlausitz

Mit Zitat antworten