Einzelnen Beitrag anzeigen
  #2  
Alt 10.10.2020, 12:35
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.696
Standard

Hallo!

Alle Wörter kann ich leider nicht erkennen, aber ich versuche zuerst eine Lesung.
Der Text enthält auf jeden Fall das, was du vermutest, nämlich dass der Calvinist Wilhelm B. seinen Sprössling/Nachkommen ("prolem suam") gegen ausdrückliches Verbot ("contra expressam inhibitionem") im reformierten Holten hat taufen lassen.

Ich lese es so:

eodem mihi relatum est, quod
Wilhelmus Baumeister in
Lyrich Calvinista curaverit
prolem suam Baptizari in
aedibus suis a praedicante re-
formato Holtensi, contra
expressam inhibitionem cel-
sissime ipsi pridie pascha-
tis insinuatam.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag


Geändert von Astrodoc (10.10.2020 um 18:09 Uhr) Grund: Entdeckte Tippfehler während der Übersetzung
Mit Zitat antworten