Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 17.07.2021, 15:28
Benutzerbild von fps
fps fps ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 07.01.2010
Ort: Lüneburg
Beiträge: 1.689
Standard Familienname der Braut u.a.

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1752
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Maffersdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Bräutigam: Godefridus Habel


Liebe Lesehelfer,

es geht um den Eintrag vom 26. November auf dieser Seite: Beim Nachnamen des Brautvaters komme ich mit dem Beginn nicht klar. ....ichmanns lese ich. Leider wird in den betreffenden KB bei den Geburten lediglich der Vorname der Mutter genannt, so dass ich auf diesem Wege auch nichts in Erfahrung bringen kann. Der Indexband weist bei der Suche nach dem Namen des Bräutigams "Ellichmann" aus - aber diesen Namen finde ich ansonsten nirgends in diesem Verzeichnis.
Auch bei dem Namen des Herkunftsortes des Bräutigams habe ich ein Problem: Kidonitz? Ridonitz? Ich finde keinen dazu passenden Ort.

Für Lesehilfe bedanke ich mich schon einmal herzlich im Voraus!
__________________
Gruß, fps
Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Kawlitzki, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 17.07.2021, 15:42
Scriptoria Scriptoria ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 16.11.2017
Beiträge: 436
Standard

Hallo,


beim Ort lese ich auch Ridonitz.


Gruß
Scriptoria

Geändert von Scriptoria (17.07.2021 um 15:46 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 17.07.2021, 15:43
Benutzerbild von Frank92
Frank92 Frank92 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 04.01.2021
Beiträge: 445
Standard

Für mich sieht es nach "Joannis Adami Ibichman" aus. Bei den Zeugen gibt es den Melchior Jäger, dessen "J" genauso aussieht.
Ergänzung: Und der "Joannis" fängt natürlich auch gleich an.

Als Ort lese ich auch Ridonitz. Das "R" so wie "Rosina".

Liebe Grüße,
Frank

Geändert von Frank92 (17.07.2021 um 15:48 Uhr) Grund: Ergänzung eingefügt
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 17.07.2021, 15:46
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 11.530
Standard

Genteam kennt und nennt Ritonitz.
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 17.07.2021, 15:49
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 11.530
Standard

In Ritonitz lebten aber keine Deutschen.
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 17.07.2021, 15:51
Benutzerbild von Frank92
Frank92 Frank92 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 04.01.2021
Beiträge: 445
Standard

In Gedbas gibt es einen "Johann Caspar ILCHMANN (IBICHMANN)"
https://gedbas.genealogy.net/person/show/1186301937
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 17.07.2021, 15:54
Benutzerbild von Frank92
Frank92 Frank92 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 04.01.2021
Beiträge: 445
Standard

Sehe gerade, dass der Gedbas-Ilchmann/Ibichmann in "Vratislavice nad Nisou" geheiratet hat, also in dem Ort, von dem dein Kirchenbuch kommt.
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 17.07.2021, 16:25
Benutzerbild von fps
fps fps ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 07.01.2010
Ort: Lüneburg
Beiträge: 1.689
Standard

Vielen Dank für die hilfreichen Ideen! "Ilchmann/Ibichmann": Diese beiden Varianten werde ich mal verfolgen. Ich meine mich zu erinnern, auf derartiges beim Durchstöbern der KB gestoßen zu sein.
__________________
Gruß, fps
Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Kawlitzki, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 18.07.2021, 10:13
Benutzerbild von fps
fps fps ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 07.01.2010
Ort: Lüneburg
Beiträge: 1.689
Standard

Nun hat sich die korrekte Lesung herausgestellt: Illichmann. Der Name wurde allerdings mit diversen Variationen im Kirchenbuch eingetragen - wie so üblich.
__________________
Gruß, fps
Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Kawlitzki, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:42 Uhr.