Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #11  
Alt 16.10.2019, 12:44
Benutzerbild von ChrisvD
ChrisvD ChrisvD ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.06.2017
Ort: bei Den Haag, die Niederlande
Beiträge: 847
Standard

@Armand,

In einem solchen Zusammenhang bedeutet p: perge und pp: perge, perge.
__________________
Gruß Chris
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 16.10.2019, 16:00
Benutzerbild von Wallone
Wallone Wallone ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.01.2011
Ort: Luxemburg
Beiträge: 1.566
Standard

Danke Chris!
__________________
Viele Grüße.

Armand
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 16.10.2019, 18:31
Amalia Amalia ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 11.03.2010
Ort: Niederbayern
Beiträge: 104
Standard

Besten Dank!


Ihr seid genial.


Das die Kathi, die Tochter des Verwalters war und nicht die des Grafen habe ich auch so verstanden.
Das erleichtert meine weitere Forschung zwar nicht, passt aber besser in diese Familie als ein Blaublut


Ich bin mal gespannt, wie viele Jahre ich noch brauche, bis ich nur annähernd so gut lesen kann.


LG Amalia
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
dallmayr , jopen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:58 Uhr.