Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 03.04.2021, 08:23
reiberl reiberl ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 29.01.2017
Ort: Oberbayern
Beiträge: 274
Standard Trauungsbuch Georg Anzenberger & Anna Rauscher (latein)

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aschau am Inn Oberbayen
Namen um die es sich handeln sollte: Georg Anzenberger & Anna Rauscher


Hallo

ich hab hier einen Trauungsbucheintrag, einiges kann ich nicht entziffern und übersetzen, vielleicht hat jemand Lust mir zu helfen.

Vielen Dank und schöne Grüße
Reinhard


Matrimonium in falie Eulio rite contranemnt Sponsus honesty
Juvensis Georgius fil,leg, Georgy Anzenberger ..... Pälls
mayr Gut zu Aschau andhuc viv. et Anna Pallmayrin Uxoris
eijus p.m. angehend Baptzer ... Palmäer Gut zu Aschau
Sponsa pudica Anna fil.leg. Jacobi Rauscher großer Bauer
zu Rossesing p.m. et Maria Haindin Uxoris ejus adhuc viv.
und emaliger Mayrin zu Berg Cuara Angienfis Confinphit
8. Jan. R D Joachim Delagera c.R et Vuaiy in Au
Copulati 24,Jan in Aschau Joannes Nep. Ringer p r Vuary
Teftes
Georgy Pällmayr Pater Sponsi, Michael Niedermayr zu
Weingarten Sebastianu Forstmayer, Georgius Mayr zu Aschau



http://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5Bd...cb405bd2178e82
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Screenshot_2021-04-03 DFG-Viewer Titel Mischband.jpg (201,1 KB, 7x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 03.04.2021, 10:17
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 2.803
Standard

moin
jetzt bist schon so lange dabei.... y am Ende = -us und die üblichen Floskeln müsstets allmählich kennen
Etwas sorgfältiger abschreiben v.a. wenns so leserlich geschrieben ist. !

Matrimonium in facie Ecclesiae rite contraxerunt Sponsus honestus
Juvenis Georgius fil(ius) leg(itimus), Georgii Anzenberger Ausnehm(er) Pöll-
mayr Gut zu Aschau adhuc viv(entis). et Annae Pallmayrin Uxoris
eijus p.m. angehend(er) Besitzer des Pöllmayer Guts zu Aschau
Sponsa pudica Anna fil(ia)leg(itima) Jacobi Rauscher gewester Bauer
zu Rossesing p.m. et Mariae Haindlin Uxoris ejus adhuc viv(entis)
und damaligen Mayerin zu Perg Cura Angiersis (Augiersis?) Conscripsit
8. Jan. R(everendus) D(ominus) Joachim Delagera c (uratus).R(everendus) et Vicarius in Au
Copulavit 24,Jan in Aschau Joannes Nep. Ringer p(er) t(empore) Vicarius
Teftes
Georgius Pöllmayr Pater Sponsi, Michael Niedermayr zu
Weingarten Sebastianus Forstmayr, Georgius Mayr zu Aschach
__________________
"Back to the roots" heisst nicht daß man mit zunehmendem Alter immer kindischer werden muss !

Geändert von Huber Benedikt (03.04.2021 um 10:26 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 03.04.2021, 10:27
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 11.103
Standard

Joachim Delagera hatte wohl eine Zeitmaschine.


Nur Buchstaben:
Pällmayrguts
Rossessing
gewesten Baurn
damaliger Mayrinn
Cura Augiensis
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 03.04.2021, 18:32
reiberl reiberl ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 29.01.2017
Ort: Oberbayern
Beiträge: 274
Standard

Zitat:
Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
moin
jetzt bist schon so lange dabei.... y am Ende = -us und die üblichen Floskeln müsstets allmählich kennen
Etwas sorgfältiger abschreiben v.a. wenns so leserlich geschrieben ist. !

Ich werd mich bemühen


Danke vielmals
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:43 Uhr.