Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 25.08.2020, 15:27
Stanley Who Stanley Who ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.01.2019
Ort: Adelaide, Australia
Beiträge: 105
Standard Help with Marriage entry 1761

Quelle bzw. Art des Textes: KB Marrige
Jahr, aus dem der Text stammt: 1761
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Marienburg West Preussen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hello All,

I think this is the marriage of my 5x Great Grand Parents, can someone please transcribe as I struggle to read it.

Kind Regards
Jan
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Marriage 1761 Jacob Gerdel.jpg (272,0 KB, 24x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 25.08.2020, 17:23
Benutzerbild von Karla Hari
Karla Hari Karla Hari ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.11.2014
Beiträge: 5.879
Standard

hola,


1761 April Trini....
6. den 6. April
Jacob Berdel, Bürger allhier
Mitmstr. E.E. Gewerks der Corbmacher
in Elbing; Christian Berdels,
V. Vorschloß allhier, und Mitmeister
E.E. Gewerks der Corbmacher in
anzig eheleiblicher sohn, mit Jungfrau
Anna Barbara, David
Larger, E.E.Gewerks der Tischler
Kussenbruders allhier, eheleibliche Tochter


maybe someone can correct and translate this
__________________
Lebe lang und in Frieden
KarlaHari
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 25.08.2020, 17:23
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.120
Standard

Hello!

Hello! Unfortunately I wasn't able to read all words. Maybe the next one will complete the text. Therefore I don't dare to translate it into English.


1761 April

6.
den 6ten April.
Jacob Gerdel, Bürger allhier
Mitm(ei)st(e)r E.E.(?) Gewerks der Korb[macher]
in Elbing; Christian Gerdels,
k.(?) Vorschloß(?) allhier, u. Mitmeisters
E.E. Gewerks d.(er) Korbmacher in
Danzig, eheleibl.(icher) Sohn; mit Jgfr. (=Jungfrau)
Anna Barbara, David
Langen, E.E. Gewerks der Tisch[ler]
Außenbruders(?) allhier, eheleibl.(iche) Toch[ter]
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________
Aktueller Beziehungsstatus mit dem Forum: read only


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 25.08.2020, 17:26
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.120
Standard

too late
But, I prefer "Gerdel"
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________
Aktueller Beziehungsstatus mit dem Forum: read only


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 25.08.2020, 17:27
Amanita Amanita ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 06.02.2020
Beiträge: 21
Standard

Hi Jan,
quite difficult to read and also the right side of the page seems cut off, but I try it:


den 6ten April
Jakob Berdel, Bürger allhier u
Miteschtr.[?] f.f. Penteeks[?] Lorbi[...]
in Elbing; Christian Perdels,
v. Vorschloß allhier u. Mitmeister
f.f. Zeiterks[?] d. Korbmacher[?] in
Danzig, eheleibl. Sohn; mit Josefa[?]
Anna Barbara, David
Larger, f.f. Zeiterk[?] der Tisch[ler?]
Außenbruders allhier, eheleibl. Toch[ter]


Kind regards,
Karin
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 25.08.2020, 17:46
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 7.789
Standard

Hallo,


Jakob Gerdel
Christian Gerdel

v. Vorschloß, ein Ort in Ostpreußen.
Jgfr = Jungfrau

E.E. = (bei den Kaufleuten Euer Ehren oder Euer Edlen) Gewerks der Korbmacher

Ich lese zunächst auch Larger. Aber dann sehe ich die n bei z.B. Anna und schwenke über zu Langen.


Außenbruder ist richtig, es gibt darüber etwas in Google-Books zu lesen.
Hat wohl was mit dem Handwerk zu tun.
__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

Geändert von Verano (25.08.2020 um 18:23 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 26.08.2020, 09:37
Stanley Who Stanley Who ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.01.2019
Ort: Adelaide, Australia
Beiträge: 105
Standard

Hello and thank you to all who answered my call.

I have a number of taufen entries where clearly written Anna Barbara is geb "Langin" so I guess her father would be David "Langen"

And Korbmacher fits in well with the "Gerdel" family.

Many thanks again
Jan
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 26.08.2020, 09:59
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.120
Standard

Hello!

Perfect! I'll try a translation:

April 6th
Jacob Gerdel, local citizen and co-master of your honorable basketmakers' guild in Elbing; legitimate son of Christian Gerdel from Vorschloß, co-master of your honorable basketmakers' guild in Danzig; (married) to the virgin Anna Barbara, legitimate daughter of David Langen, "Außenbruder" of your honorable huild of carpenters.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________
Aktueller Beziehungsstatus mit dem Forum: read only


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:01 Uhr.