Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 02.02.2020, 10:10
seekingherbertkosma seekingherbertkosma ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.10.2017
Beiträge: 166
Standard I need help with transcription and translation of this Baptism text from Bielitz (Bielsko-Biała)1816

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bielitz (Bielsko-Biała) Poland
Namen um die es sich handeln sollte:

Hello

I need help with transcription and translation of this Baptism text from Bielitz (Bielsko-Biała) in Poland. please see attached picture.

Geboren 29/12-1816
Born 29/12-1816
Taufe 30/12-1816
Baptism 30/12-1816
Haus nummer 55
House number 55
Namen Dorothea Thomke
Name Dorothea Thomke
Mädchen, ehelich
Girl, legitimate

Vater
Thomke
Math???
??????
Maira ????
katholisch

Father
Thomke
Math???
??????
Maira ????
Catholic

Mutter
?????
?????
katholisch

Mother
?????
?????
Catholic


Pathen namen stand
godparents name stand
???????
?????


???????
?????


?????????
?????????

?????????
?????????
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 1816 dorothea.jpg (256,0 KB, 9x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 02.02.2020, 11:04
Benutzerbild von benangel
benangel benangel ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.08.2018
Ort: Rheinland Pfalz
Beiträge: 1.824
Standard

Vater: Thomke Mathaeus, Ackerbauer
Mutter: Susanna Lorenz
Paten: Lorentz Andreas,Ackerbauer
Matzner Marianna
__________________
Gruß
Bernd
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 02.02.2020, 11:08
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 8.130
Standard

Guten Tag,
auf Marianna folgt Heisler (= Häusler).
Die Hebamme heißt Marina Schimke.
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 03.02.2020, 04:52
seekingherbertkosma seekingherbertkosma ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.10.2017
Beiträge: 166
Standard

Hello

Thanks for the transcript Bernd and thanks for finishing it Horst.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:49 Uhr.