Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 22.08.2018, 00:12
SteffenHaeuser SteffenHaeuser ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.02.2015
Beiträge: 864
Standard Tschechisch: Hochzeit 1666 (Problem ist lesbarkeit, nicht die Sprache!)

Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1666
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmisch Hause
Namen um die es sich handeln sollte: Fuksu


Liebe Mitforscherinnen und Mitforscher,

Wer kann mir bei dem Matrikeleintrag auf der linken Seite, der zweite im Jahr 1666 helfen? Es geht eher um das Lesen der schwer lesbaren Buchstaben, das Tschechischsprachige ist weniger das Problem.

Das konnte ich lesen:

Martin ??? (unwichtiges tschechisches Wort, denke das heisst Junggesselle) Sohn des Barton Fuksu ??? (Ortsname ?) ??? Marina des Martin ??? ??? (Ortsname) Testes 24. Januar

http://digi.archives.cz/da/permalink...scan=75#scan76

Vielen Dank im Voraus.

Gruß,
Steffen Häuser
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 22.08.2018, 08:30
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 3.389
Standard

Hallo Steffen,


mein Versuch:


Martin [darüber verblasst: Mathauss] Junggeselle [mladenez] Sohn des Barton Ssuksa aus Boniswicz mit Jungfrau Marina

des Martin Maczko aus Starknov Testes Mathauss ....
und Martin Walda aus Starnow 24. Januar


Liebe Grüße
Zita
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 22.08.2018, 08:48
Benutzerbild von Heike Irmgard
Heike Irmgard Heike Irmgard ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.11.2016
Ort: Bayern
Beiträge: 454
Standard

Hallo,


Martyn Mladenecz Syn Bartone ffuksa z Boniowicz z Pannu Marinu Ceru Martina Magkoweho z Starnowa Tes. Mathauss Kupsta a Martin Walda z Sstarnowa 24. Januarii


Erläuterung: z Ceru = s dcerou


Viele Grüße von Heike

Geändert von Heike Irmgard (22.08.2018 um 08:58 Uhr) Grund: Erläuterung
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 22.08.2018, 09:06
SteffenHaeuser SteffenHaeuser ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.02.2015
Beiträge: 864
Standard

Hallo!

Vielen Dank! Wow @Heike was Du noch alles lesen kannst (ah, ceru
ist das gleiche wie dzeru also, da haette ich eigentlich drauf
kommen koennen )

Weisst Du, was der Nominiert nativ von Magkoweho ist? Die
tschechischen Namensdeklinationen verwirren mich immer!

Gruss,
Steffen

Geändert von SteffenHaeuser (22.08.2018 um 09:08 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 22.08.2018, 10:09
Benutzerbild von Heike Irmgard
Heike Irmgard Heike Irmgard ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.11.2016
Ort: Bayern
Beiträge: 454
Standard

Hallo,


es müßte Magkowy (Majkovy) sein. Aber frage hier noch einmal jemanden, der sich besser auskennt als ich.


Viele Grüße von Heike
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 22.08.2018, 19:35
Benutzerbild von Heike Irmgard
Heike Irmgard Heike Irmgard ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.11.2016
Ort: Bayern
Beiträge: 454
Standard

Korrektur: ich habe jetzt noch einmal die Buchstaben im Text verglichen; auch cz schreibt der Schreiber manchmal so wie sein g. Daher denke ich, daß Zita recht hat: zwischen a und k ist cz zu lesen. Es heißt also Maczkoweho. Das müßte dann im Nominativ Maczkowy lauten nach meinen (rudimentären) Tschechischkenntnissen. Es gab um 1650 einen Hausbesitzer Martin Macků http://starnov.tripod.com/liter/sps-zmkp/drzitel2.htm



Bartoné ffuksa (Bartoně Fuksa): Nominativ Barton ffuks (Bartoň Fuks), dt. Bartholomäus Fuchs.


Viele Grüße von Heike

Geändert von Heike Irmgard (22.08.2018 um 19:36 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:36 Uhr.