Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 12.02.2018, 15:34
reiberl reiberl ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 29.01.2017
Ort: Oberbayern
Beiträge: 82
Standard Trauungsbuch Ramsl Franz in latein

Quelle bzw. Art des Textes: Truungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Albaching Oberbayern
Namen um die es sich handeln sollte: Franz Ramsl


Hallo
kann mir jemand den Traungsbucheintrag übersetzen?
Es handelt sich um Franz Ramsl aus Schützen un Kreszenz Huber.

Vielen Dank
Gruß
Reinhard
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 20180209_160944.jpg (244,0 KB, 17x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 13.02.2018, 10:51
reiberl reiberl ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 29.01.2017
Ort: Oberbayern
Beiträge: 82
Standard

Hab mal versucht alles zu entziffern.



Franciscus Franici
Ramsl Angermeier
Zu Unter…ing
Elisabeta Angermeier
p.m.f.C cent futury
Schuster in Schützen
et …………. Crescentia
Josephi Huber Schuster in Schützen
Viv et Chatarina Schweiger
p.m.f.C.

was bedeutet die Abkürzungen
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 13.02.2018, 12:59
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 908
Standard

sigst, wenn man a bissal mithilft dann gehts:


1827
Sponsalia /Verlobung 7. Febr.
nuptiae / Eheschliessung 26 Febr.

Franciscus Francisci
Ramsl Angermaieri
Zu Unterfaisting et
Elisabetae Angermairi
p.m. f. l. aut futurus
Schuster in Schützen
et (Catharin gestr.). Crescentia
Josephi Huber Schuster
in Schützen Viv. et
Catharinae Schweiger
p.m. f.l

f.l. filius legitimus bzw filia legitima
p.m. piae memoriae
viv viventis.
__________________
"Back to the roots" heisst nicht daß man mit zunehmendem Alter immer kindischer werden muss !
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 13.02.2018, 18:07
reiberl reiberl ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 29.01.2017
Ort: Oberbayern
Beiträge: 82
Standard

Super Danke Benedikt

bedeutet "piae memoriae" verstorben?
und "viventis" am leben?
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 13.02.2018, 19:18
WeM WeM ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.01.2017
Ort: ehemaliger Landkreis ROL
Beiträge: 358
Standard

http://wiki-de.genealogy.net/Lesen_von_Kirchenbuchdaten:
p.m. = piae memoriae = frommen Angedenkens (verstorbene Person)

viv = vivens = lebend, am Leben - viventis ist der 2. Fall weil "des Ramsl"
futurus = künftig, angehend

Angermair sowie Schuster interpretiere ich als Hof-Name sprich der Angermair-Sohn heiratet in den Schuster-Hof ein. Liege ich damit richtig?

Grüße, Waltraud
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 13.02.2018, 19:19
Benutzerbild von Huber Benedikt
Huber Benedikt Huber Benedikt ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.03.2016
Ort: Castra Batava
Beiträge: 908
Standard

wörtlich: frommen Gedenkens = verst.
viventis = des Lebenden (Genitiv von vivens / lebend)

Erg:
Liege ich damit richtig?
Ja, Walttraud
__________________
"Back to the roots" heisst nicht daß man mit zunehmendem Alter immer kindischer werden muss !

Geändert von Huber Benedikt (13.02.2018 um 19:20 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 15.02.2018, 16:09
reiberl reiberl ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 29.01.2017
Ort: Oberbayern
Beiträge: 82
Standard

Zitat:
Zitat von WeM Beitrag anzeigen
http://wiki-de.genealogy.net/Lesen_von_Kirchenbuchdaten:
p.m. = piae memoriae = frommen Angedenkens (verstorbene Person)

viv = vivens = lebend, am Leben - viventis ist der 2. Fall weil "des Ramsl"
futurus = künftig, angehend

Angermair sowie Schuster interpretiere ich als Hof-Name sprich der Angermair-Sohn heiratet in den Schuster-Hof ein. Liege ich damit richtig?

Grüße, Waltraud
Danke für den Link, jetzt blicke ich "fast" durch

Grüße
Reinhard
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 00:41 Uhr.