Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 02.01.2019, 01:11
Klamottenmotte Klamottenmotte ist offline weiblich
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 02.01.2019
Ort: Berlin
Beiträge: 2
Idee Suche Übersetzungshelfer für Geburtsurkunde auf russisch

Quelle bzw. Art des Textes: szukajwarchiwach.pl, Geburts- Heirats- und Sterberegister Evgl. Kirchenbuch Prazuchy
Jahr, aus dem der Text stammt: 1911
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kalisch, Prazuchy
Namen um die es sich handeln sollte: Krystian Just, Karoline Just, Rudolf Just Prazuchy


Hallo an alle fleißigen Übersetzer,

ich stehe ganz am Anfang meiner Forschung.
Bei Rudolf Just sollte es sich um meinen Uropa handeln. Er wurde am 12.11.1911 in Prazuchy (zwischenzeitlich Treuensiegen) geboren.

Ich komme leider mit der Entzifferung der russischen Schreibschrift nicht klar. Folgendes habe ich erkennen können:

Stattgefunden hat in Prazuchy stare(?) ....November in... Erschienen Kyristian Just, vierzig(?).. Frau Karolina Just.... Sohn Rudolf Just.

Mehr bekomme ich nicht raus und hoffe auf Ihre Unterstützung! Vielen Dank und für Tipps bin ich sehr dankbar!
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Rudolf just geburt 12.11.1911.jpg (116,6 KB, 12x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 03.01.2019, 23:23
Balthasar70 Balthasar70 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.08.2008
Ort: bei Berlin
Beiträge: 1.091
Standard

Hallo Klamottenmotte,

von mir die Eckdaten:

Akt: Nr 170, Prazuchy Zekow?
Anzeigezeit, -ort: 01./ 14. November 1911, 7 Uhr abends, Prazuchy
Vater: Chrystian Just, Bürger, 44 Jahre, aus Prazuchy
Mutter: Karolina Just, 34 Jahre
weitere Zeugen: die Bauern Friedrich Just, aus Zekow, 40 Jahre und Andreas Just, aus Prazuchy, 21 Jahre
Geburtszeit, -ort: 30. Okt./ 12. November 1911, 11 Uhr abends, in Prazuchy
Kindsname: Rudolf
Taufpaten: erwähnte Zeugen und Berta Just
__________________
Gruß Balthasar70
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 04.01.2019, 01:05
Klamottenmotte Klamottenmotte ist offline weiblich
Neuer Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 02.01.2019
Ort: Berlin
Beiträge: 2
Daumen hoch

Ganz lieben Dank für die Übersetzung. Ich war kurz vor dem verzweifeln. Es ist tatsächlich mein uropa.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
geburtsurkunde , russisch , übersetzung

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:15 Uhr.