#1  
Alt 15.08.2016, 13:15
Jimi Blues Jimi Blues ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 05.01.2014
Beiträge: 5
Standard Jimi blues aus Münster

Liebe Forumsbenutzer! Bräuchte Hilfe bei der Übersetzung! Danke im Voraus!

Ich lese:

Maria Infans Filia legitima honestorum Conjugum Simonis Paumann Paurs-mann zu Endgassen & Maria Waldmannin per(?) aliquot Dies in hoc mundo(?)
Divertens(?) in Patriam rediit, corpus autem(?) in Pignus(?) futurae(?) Resur-
rectionis(?) Coemeterio Parochiali reliquit, cui(??) postridie ille(??) tam(??)
est(?) Benedicente qui supra
Mein Übersetzungsversuch:

Das Kind Maria, eheliche Tochter des angesehenen Ehepaares Simon Paumann Paursmann zu Endgassen und Maria Waldmannin, ist, über mehrere Tage von dieser Welt scheidend(?), in die Heimat zurückgekehrt, hat den Körper aber als Pfand(?) der zukünftigen Auferstehung(?) auf dem Pfarrfriedhof zurückgelassen, (?) am folgenden Tag (?) (?) ist.
Die Einsegnung nahm (wie oben) vor.
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 15.08.2016, 13:17
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 3.122
Standard

Hallo Jimi Blues,

herzlich willkommen im Forum.

Deine Frage stellst du am besten ins Unterforum "Lesehilfe für fremdsprachige Texte", dort tummeln sich die Lateiner.

Viel Erfolg
Zita
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 15.08.2016, 13:23
Jimi Blues Jimi Blues ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 05.01.2014
Beiträge: 5
Standard

Ach ja! Danke Zita
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
baumann , latein , münster , paumann , totenbuch , übersetzungshilfe

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:09 Uhr.