Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 27.02.2021, 15:12
Marvin_Brune Marvin_Brune ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 22.01.2021
Beiträge: 28
Beitrag Lesehilfe Lagerbuch/Visitationsregister 1682

Quelle bzw. Art des Textes: Lagerbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1682
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Westfalen
Namen um die es sich handeln sollte: Korff


Hey vielleicht kann mir jemand dabei helfen herauszufinden, was für ein kleines Wort direkt vor "Herman" steht. Ich kann das echt nicht entziffern,
das steht bei mehreren Einträgen immer neben einem Vornamen und vor einem zweiten Vornamen. Ich kann mir aber echt nicht erschließen, was da stehen soll.
Liebe Grüße
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Screenshot (234).jpg (213,2 KB, 15x aufgerufen)

Geändert von Marvin_Brune (27.02.2021 um 22:08 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 27.02.2021, 15:50
j.steffen j.steffen ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.04.2006
Beiträge: 1.269
Standard

Hallo,
iezo = jetzo?
__________________
MfG,
j.steffen
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 27.02.2021, 16:11
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 25.273
Standard

Hallo Marvin,

der direkte Link zum Bild ist immer besser als ein Screenshot!! Vorallem, wenn es frei zugänglich ist.

Nach längerem Suchen hab ich es gefunden
https://dfg-viewer.de/show?id=9&tx_d...%5Bpage%5D=237

Ja, jezo für jetzt / nun.
Im nächsten Bild ist es nochmal, dort auch im Zusammenhang besser verifizierbar.
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 27.02.2021, 16:25
ThomasMinke84 ThomasMinke84 ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 24.06.2020
Beiträge: 30
Standard

"iezo" Salopp übersetzt - "jetzt"

Im passenden Kontext findest du es in diesem PDF Dokument :

http://wiki-commons.genealogy.net/im...ye_Band_51.pdf

Seite 64

Geändert von ThomasMinke84 (27.02.2021 um 16:26 Uhr) Grund: korrektur
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 27.02.2021, 21:15
Marvin_Brune Marvin_Brune ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 22.01.2021
Beiträge: 28
Standard

Vielen Dank euch!,

meint ihr das jetzt bezieht sich darauf, dass der Hof jetzt von der Person mit dem zweiten Namen übernommen wurde und der erste Name somit den Vorbesitzer (bzw. dann auch vmtl. Vater) angibt?
LG
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 01.03.2021, 14:33
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 4.028
Standard

Hallo Marvin,

ja, ich denke auch dass es sich um den neuen Besitzer handelt. Ob es Vater und Sohn sind, kann man ohne weitere Belege nicht annehmen.

LG Zita
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
lesehilfe

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:05 Uhr.