Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 23.07.2021, 16:43
Kante Kante ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 14.07.2017
Beiträge: 35
Standard Erbitte Lesehilfe bei Sterbeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Ancectry
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte: ganzer Text


Ich kann das gar nicht lesen.
Daher bitte ich euch mir diese Sterbeurkunde komplett zu übersetzen.


Gruß
Sven
__________________
Suche Nachnamen Bioly
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 23.07.2021, 16:54
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 5.262
Standard

Hallo!


Ich welche Sprache soll's denn übersetzt werden? Ist doch schon Deutsch! (Sorry! Ein ewiger "running gag" hier im Forum!)


Nr. 29
Schimischow, 10ten Mai 1885


Auf Grund amtlicher Mit-
theilung des Königlichen
Amtsgerichts zu Gr. Strehlitz
vom 7ten Mai dieses Jahres
wird zur Eintragung gebracht,
daß der Arbeiter und Knecht
Franz Bioly, katholischer
Religion, circa 65 Jahre alt,
wohnhaft zu Rosmiercz,
Geburtsort unbekannt, ver-
heirathet gewesen mit der
verstorbenen der Geburt
nach unbekannten Mari-
anna Bioly, Sohn der ver-
storbenen Einlieger Bioly-
schen Eheleute (nähere An-
gaben über die Eltern lie-
ßen sich nicht ermitteln)
zu Rosmierka, zu Ros-
miercz am vierten Mai
dieses Jahres, des Vormittags
auf dem Felde bei Rosmiercz
todt aufgefunden worden
ist.

Der Standesbeamte
C. Proelfs

Den gesammten Vordruck
gestrichen

Der Standesbeamte
C. Proelfs
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag


Geändert von Astrodoc (23.07.2021 um 17:01 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 23.07.2021, 17:26
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 12.397
Standard

Beim StB würde ich Proelß lesen.
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 23.07.2021, 18:12
Kante Kante ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 14.07.2017
Beiträge: 35
Standard

Danke, für das schnelle "Übersetzen"
__________________
Suche Nachnamen Bioly
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 23.07.2021, 19:11
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 5.262
Standard

Zitat:
Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
Beim StB würde ich Proelß lesen.
Dann tu es ruhig! Ich folge dir!
Hat mich das Pastoren-s wieder 'mal geleimt ...
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag


Geändert von Astrodoc (23.07.2021 um 19:13 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:29 Uhr.