Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 08.05.2021, 13:59
Stanley Who Stanley Who ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.01.2019
Ort: Adelaide, Australia
Beiträge: 118
Standard Help required with marriage entry 1758

Quelle bzw. Art des Textes: Evang. KB marriages
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Paterswalde, Kr.Wehlau Ost Preussen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hello All, Again I need to ask for your help please.

Entry No.8, Michael Benkmann aus Paterswalde and Chrietina Riemannin aus Lindendorf,

That is all of my reading, not sure what the "roman numbers" are, maybe their ages?

Regards, Jan
Angehängte Dateien
Dateityp: pdf Michael Benkmann Marriage 1758.pdf (575,7 KB, 4x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 08.05.2021, 14:09
Benutzerbild von teakross
teakross teakross ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 14.06.2016
Ort: Bergstraße
Beiträge: 533
Standard

Hallo Jan,

not their ages.
They where "proclamiert" at 19. 20. 21. Dom. post trinitatis (sunday after Trinitatis)
and maried 20.October 1758

LG Rolf
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 08.05.2021, 14:10
Anna Sara Weingart Anna Sara Weingart ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.10.2012
Ort: Berlin
Beiträge: 9.972
Standard

Zitat:
Zitat von Stanley Who Beitrag anzeigen
... not sure what the "roman numbers" are ...
Hi
the roman numbers are the sundays of the three proclamations before the marriage ("copulation")

.. wurden Dom
XIX, XX, XXI, post Trinit. procla-
miret und den 20ten Octob. 1758 copuliret



Dominica XIX post Trinitatis means the 19th sunday past Trinitatis-day
__________________
Viele Grüße

Geändert von Anna Sara Weingart (08.05.2021 um 14:20 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 08.05.2021, 14:36
Jérôme Landgräfe Jérôme Landgräfe ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 14.06.2019
Beiträge: 192
Standard

Hello Jan,

as for converting such "church calendar" dates to regular dates, you can use pages such as https://www.stilkunst.de/s311_ev_jahr.php?1758 which give the following dates for the 19th, 20th and 21st Sunday "post Trinitatis", "after Trinity Sunday" in 1758: 1.10./8.10./15.10.1758


Best regards,
Jérôme

Geändert von Jérôme Landgräfe (08.05.2021 um 15:05 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 08.05.2021, 15:03
Stanley Who Stanley Who ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.01.2019
Ort: Adelaide, Australia
Beiträge: 118
Standard

Thankyou Everybody for your responses.

I guess a little bit like the reading of "banns" in the English churches?

Thanks, Jan
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 08.05.2021, 15:10
Jérôme Landgräfe Jérôme Landgräfe ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 14.06.2019
Beiträge: 192
Standard

Hi Jan, yes, indeed, the "proclamation" (usually three times, sometimes less) took place before marriage, "copulation" and thus was the same as the reading of marriage banns.


Regards,
Jérôme
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:42 Uhr.