Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 04.05.2021, 17:19
Petri2021 Petri2021 ist offline weiblich
Benutzer
 
Registriert seit: 02.05.2021
Ort: Menden
Beiträge: 41
Standard Bitte um weitere Informationen aus dem russischen Kirchenbucheintrag

Quelle bzw. Art des Textes: https://metryki.genealodzy.pl/metryk...zoom=1&x=0&y=0

Jahr, aus dem der Text stammt: 1895 - Nr. 61
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Oskar Giebel 09.05.1895


Hallo zusammen,

auch in diesem Text würde mich weitere Infos über meine Verwandten interessieren. Das Geburtsdatum von Oskar Giebel habe ich schon. Sein Vater ist Ludwig Giebel und ich versuche weitere Infos über dessen Eltern - Michael Giebel und Julianna Folljak herauszubekommen.

Danke für die tolle Unterstützung.

Viele Grüße

Petri

Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Oskar vergrößert.jpg (260,7 KB, 1x aufgerufen)

Geändert von Petri2021 (04.05.2021 um 20:21 Uhr) Grund: Info erhalten
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 04.05.2021, 17:55
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.545
Frage

Hallo!

Ich würde das so übersetzen:


No 61
Mjershontschka dusha (Mierzączka Duża)

Anzeige: in der Stadt Sdunskajawolja (Zdunska Wola), am 11./23. Mai 1895, um 4 Uhr nachmittags

Anzeigender (=Vater): Gibel Ljudowik (Giebel Ludwik), Landwirt, 26 Jahre alt, wohnhaft in der Kolonie Mjershontschka dusha

Zeugen: Jan Gibel, 36 Jahre alt, und Eduard Brok, 21 Jahre alt, beide Landwirte wohnhaft in der Kolonie Mjershontschka dusha

Geburt: in der Kolonie Mjershontschka dusha, am 9./21. Mai laufenden Jahres, um 9 Uhr morgens

Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Karolina geb. Brok (Karolina geb. Brock), 27 Jahre alt

Taufe: dieses Datums

Täufling: Oskar

Paten: der zweite Zeuge und Berta Gibel
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Liebe Oma, ruhe sanft! * 21.12.1936 + 13.06.2021

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 04.05.2021, 20:21
Petri2021 Petri2021 ist offline weiblich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 02.05.2021
Ort: Menden
Beiträge: 41
Standard

Das ist sehr interessant, da mein Urgroßvater Josef eine Berta Giebel als 2. Frau hatte und keiner weiß, wann seine 1. Frau Alma gestorben ist.
Danke für diese Übersetzung.
Tolle Arbeit!

Petri
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:59 Uhr.