Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 29.05.2019, 10:13
Sonnenblume50 Sonnenblume50 ist offline
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 29.05.2019
Beiträge: 2
Standard Möchte mir jemand diesen Text übersetzen - russisch

Quelle bzw. Art des Textes: Könnte ein Aufgebot sein
Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Theobald

Liebe Ahnenforscher und Mitlesende, leider kann ich diesen Text absolut nicht übersetzen, bin nicht mal sicher ob es polnisch ist.?
Habe schon alles probiert um es selbst zu übersetzen, aber ohne Erfolg.

Jetzt schon mal ein großes Dankeschön für den, der es lesen und übersetzen kann und seine Zeit dafür opfert.
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 166-167.jpg (263,8 KB, 24x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 29.05.2019, 12:08
tinky tinky ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 31.10.2013
Beiträge: 34
Standard

Hallo,
es handelt sich um eine Heiratsurkunde in russischer Sprache. Vielleicht ist es einfacher, wenn Du einen Link auf die Urkunde setzt.

In welcher Verbindung stehst Du denn zu dem Brautpaar und welche Namen sind Dir schon bekannt?
VG
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 29.05.2019, 12:13
Benutzerbild von jacq
jacq jacq ist offline männlich
Super-Moderator
 
Registriert seit: 15.01.2012
Ort: Im schönen Norden
Beiträge: 7.211
Standard

Moin,

hier der Link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka...om=2&x=23&y=42

Ich habe die Sprache im Thementitel abgeändert.
__________________
Viele Grüße,
jacq

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 30.05.2019, 09:40
Sonnenblume50 Sonnenblume50 ist offline
Neuer Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 29.05.2019
Beiträge: 2
Standard

Zitat:
Zitat von tinky Beitrag anzeigen
Hallo,
es handelt sich um eine Heiratsurkunde in russischer Sprache. Vielleicht ist es einfacher, wenn Du einen Link auf die Urkunde setzt.

In welcher Verbindung stehst Du denn zu dem Brautpaar und welche Namen sind Dir schon bekannt?
VG

Es handelt sich um die Urgroßeltern meines Partners, welche Emil Robert Theobald und Olga Hartwig hießen.
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 05.06.2019, 18:13
Ferdix Ferdix ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 24.11.2018
Beiträge: 97
Standard

Hallo Sonnenblume50,

hier sind die Fakten:

Ehepaar: Namen wie von ihnen angegeben

geheiratet am: 02.09. (jul. Kalender)/ 15.09. (greg. Kalender) 1908 in Lodz

Zeugen:
Reinhold Zoller (Landwirt aus Borkuwka, 26 Jahre)
Adolf Wahl/Waal (?) (Cousin des Bräutigams, Arbeiter aus Szynkielew, 36 Jahre)

Bräutigam:
Junggeselle, Landwirt wohnhaft und geboren in Nowosolna, 22 Jahre und 5 Monate alt, dessen Eltern Adam Theobald (Landwirt) und Johanna geborene Wahl/Waal (?) - beide bereits verstorben, evangelisch

Braut:
Jungfrau, 20 Jahre und 10 Monate alt, geboren in Antoniew Stokowski und dort auch wohnhaft bei ihrer Mutter, Eltern Friedrich Hartwig (verstorben) und Emilia Feldscher (neuer Ehename, hat nochmal geheiratet) geborene Maaß/Maas, evangelisch

Der Heirat gingen drei Proklamationen in Novosolna und in Lodz voraus (am 30. August 1908 -greg. Kal.- einem Sonntag und an den beiden folgenden Sonntagen). Die Mutter der nicht volljährigen Braut hat ihr Einverständnis für die Heirat gegeben. Es wurde am 26.08.1908 (greg. Kal.) ein Ehevertrag geschlossen (Nr. des Vertrags: 2977; Notar: Walerian Napoleonowitsch Ryfinski).
__________________
Gruß,
Alex

Geändert von Ferdix (05.06.2019 um 18:15 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
1908 , aufgebotseintrag , hartwig , heirat , lodz polen , theobald

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:42 Uhr.