Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungsbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1766 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Groß-Schweinbarth, Nieder Österreich Namen um die es sich handeln sollte: Anton Prückl + Theresia Länger Könnt ihr mir bitte beim Lesen des Textes helfen (3. Eintrag) und passt der Rest des Textes: https://data.matricula-online.eu/de/...2C3-02/?pg=815 6 May ist Copulirt worden Antoni des Andre Prikhl gewester nachb(ar) Zu Traunfelt und Elisabeth uxor annoch in Leben ehlich erzeigter Sohn mit Theresia, des Johanes Länger gewesten ?_Zimmer_?meisters alhier seel(ig) und Catharina uxor an noch in Leben ehelich erzeugten Tochter Testes: Michael Briekl und Leopold Hof______er beede Bürger alhier Vielen Dank und liebe Grüße Sascha Geändert von Sascha2021 (29.06.2022 um 22:45 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
![]() Hallo.
Ich lese noch: Zümermeisters Brietl Hofekher LG und bleib gesund Marina ![]() |
#3
|
|||
|
|||
![]() Hallo Sascha,
ich lese "Zümermeisters", der Zimmermeister wird stimmen. LG Zita |
#4
|
|||
|
|||
![]() Recht herzlichen Dank für die Unterstützung
Liebe Grüße Sascha |
![]() |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|