Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 19.05.2021, 17:00
Wolfrum Wolfrum ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.11.2012
Ort: nahe Schwerin
Beiträge: 909
Standard Bitte um Lesehilfe bei Traueintrag Kodex Napoleon 1812 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag (auf der nächsten Seite 2. Teil)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1812
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sieradz
Namen um die es sich handeln sollte: Franz August und Julianna Olborska


Moin werte Ahnenforscher.


Ich habe einen sehr langen Text, er geht über 2 Seiten.
Leider bekomme ich nicht alle Wörter gelesen. (rot markiert)

Wer kann mir hier helfen?
Ich hoffe das ich den langen Text einigermaßen gelesen bekommen habe.





https://metryki.genealodzy.pl/metryk...&x=1470&y=1309





21. Sieradz
Roku tysiącnego osmsetnego dwonastego, dnia czternaste-
go Miesiąca Lipca Przed Nami Wikarjuszem Kollegiaty Sieradz-
kiey, sprawuiącym obowiąckie Urzednika Stanu Cywilnego Gminy
Sieradzkiey, Powiatu Sieradzkiego, w Departamenue Kalistcime
Stawił się Sztachnetny Franciszek Augustowski Oberzystai Obywa-
tel maiacy lat pięćdziesiąt, podług Stotonego? Aktu Ziraneia? czty-
monego
? przez Burmistrza Miasta Sieradza, to iest Urodzonego
Karola Raszemowtkiego? na dnuie dwudziestym trzecim Miesią-
ca Czerwca a potwiendzonego przez sąd Pokoiu Powiatu Sieradz-
kiego na dniu czwartym Miesiąca Lipca, roku bieżącego: Syn-
ą podług iego Powieki. Urodzonych Josefa Augustowskiego i Ma-
ryanny z Monasterskich Małźonków zamieszkałych niegdyś
w Miescie Pinsku w Litwie połozonym, dawniey do Krain-
Polskiego, teraz zaś do Moskiewskiego należącym, Wdowziec po
zostały po zmarłey swoiey Małzonce Katarzynie z Skowron-
skich?, ktorey Akt Zeyscia zapisaney iest w Księąę? aktow Cywil-
nycto?
nych, Gminy Sieradzkiey od lat dziewiąciu i pot w Sieradzu za-
mieszkałych Stawiła się także? Panna Julianna Olborska od lat
dwónasta w Sluzbie w Miescie Sieradzu będąca, Corka Piotra
Olborskiego i Konotanuji? z Kuzbiatowiczow Małzonkow, niegdyś
w Miescie Widamie zamieszkałych, teraz żuż zmarłych, ticząca
podług ztożonego aktu znania?, wzymionego? przez Burmi-
strza Miasta Sieradza to iest Urodzonego Karola Razumo-
wskiego tu w Miescie Sieradzu na dniu trzecim, a na dniu
czwartym miesiaca Lipca roku biezącego: potwiendzonego
przeż sąd Pokoice Powiatu Sieradzkiego, lat dwadziescia i o-
siem Strony stawaiace żądaią, a zebyimy? przystąpile? do ob-
elzodze
? utożonego między Niemi Małżenstwa Ktorego Zapowie-
dzi wzynione byty przed glownemi drzwiami nas tego? (oder natzego?)
Demu gmin?ego, to iest pierwsza dnia dwudziestego osme-
go Miesiąca Czerwca, a dnega dnia piątego Miesiąca Lipca-
roku bieżącego: o godzinie dwonastey w południe, obydwie whie
dziele: Gdy? kazcde tamowanie przeim? rzezonemu? Małzenkow-
nie zaszło, my uznawjzy?, iz formalnośie, iakich Prawa wyma-
ga, zachowane zostały; przychylaiąć się do namienionego ząda-
nia, po przecztaniu Stronom i Swiadkom wszystkich wyżej
wyrazenych Papierow, iaka tez? Działo szóstego Kodexu Napoleo-
na w Iytule? o małżenztwie zapytalismy się przyzstego Małżon-
ka i przysztey Małżonki, czylicheą pobrai się Sobą! Na co gdy-
kazcde z nich oddzielnie odpowiecdziało, iź taka ich iest wolaj o-
swiadczamy w Fmieniu Prawayz Franuszek Augustowski ?do-
wice
i Panna Julianna Olborska potączeni ją z Sobą węzłem
Małżenstwa Jego wszystkiego spisalismy akt wprzytonmisei?
Urodzonego Klemensa Kiedrzyriskiego, Obywatela Piwowara,
liczącego lat trzydzieści i sześć, i Urodzonego Felieyana Pietro-
wskiego Kaneyalisty przy Sądzie Polaine Powiatu Sieradzkiego, liczą-
cego lat trzydzieści i osiem Jozefa Kozłowskiego obywatela Pi-
wowa, liczącego lat czterdzieści i dziecię, i Stanisława Galavi-
cza, liczącego trzydzieści i dwa Organisty Kollegiakiego, w Sieradzu
zamieszkałych, Ktory stawaiącym przeczytany przez Nas w stepziegez?
go w Stan Małżenski, i trzech? Swiadkow podpisany zostawiła, inne zai ??-
by
stawaiace, w Akcie wyrazone pisai niezcmie?
Yrądz Josef Mazurowski Urzędrnik Stanu Cywilnego

Felicyan Piotrowski
Klemens Riedrcynski
Stanislaw Galenią
__________________
Viele Grüße Christian

http://eisbrenner.rpgame.de
Busch und Vock (Lettland) bis 1864
Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Umgebung Lodz) vor 1850
Gäpel (West-Mecklenburg)
Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 19.05.2021, 19:18
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 760
Standard

złozonego
znania
uczynionego
Rasumowskiego
Skowrońskich
cywilnych
złożonego aktu znania, uczynionego
żądają, ażebyśmy przystąpiłi do obchodu
naszego domu gminnego
Gdy żadne tamowanie przeciw rzeczonemu małżeństwu
uznawszy
iako też Działu
w Tytule
wdowiec
w przytomności
wstępuiącego
trzech
inne zaś osoby
pisać nieumieią
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 19.05.2021, 19:39
Wolfrum Wolfrum ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2012
Ort: nahe Schwerin
Beiträge: 909
Standard

Herzlichen Dank acim

Ich hatte vorhin vergessen 3 Wörter noch zu markieren (von den restlichen Fehlern im Text wohl zu schweigen )
eines in der Zeile vor der Seitentrennung und 2 weitere auf der 2. Seite 2. und 4. Zeile.
Jeweils mit einem ? dahinter.

Magst du mir diese bitte auch korrigieren?
__________________
Viele Grüße Christian

http://eisbrenner.rpgame.de
Busch und Vock (Lettland) bis 1864
Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Umgebung Lodz) vor 1850
Gäpel (West-Mecklenburg)
Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 19.05.2021, 20:05
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 760
Standard

w księgę
także
Konstancyi
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 19.05.2021, 20:09
Wolfrum Wolfrum ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2012
Ort: nahe Schwerin
Beiträge: 909
Standard

Danke schön.
__________________
Viele Grüße Christian

http://eisbrenner.rpgame.de
Busch und Vock (Lettland) bis 1864
Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Umgebung Lodz) vor 1850
Gäpel (West-Mecklenburg)
Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 19.05.2021, 20:38
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 760
Standard

Noch Korrektur einiger unmarkierten Fehler, so dass es besser zu übersetzen ist...

21. Sieradz
Roku tysiącnego osmsetnego dwonastego, dnia czternaste-
go Miesiąca Lipca Przed Nami Wikarjuszem Kollegiaty Sieradz-
kiey, sprawuiącym obowiązki Urzednika Stanu Cywilnego Gminy
Sieradzkiey, Powiatu Sieradzkiego, w Departamencie Kaliskim
Stawił się Szlachnetny Franciszek Augustowski Oberżysta i Obywa-
tel maiący lat pięćdziesiąt, podług Stotonego? Aktu Ziraneia? czty-
monego
? przez Burmistrza Miasta Sieradza, to iest Urodzonego
Karola Raszemowtkiego? na dniu dwudziestym trzecim Miesią-
ca Czerwca a potwierdzonego przez sąd Pokoiu Powiatu Sieradz-
kiego na dniu czwartym Miesiąca Lipca, roku bieżącego: Syn
(podług iego Powieści) Urodzonych Josefa Augustowskiego i Ma-
ryanny z Monasterskich Małźonków zamieszkałych niegdyś
w Miescie Pinsku w Litwie położonym, dawniey do Kraiu-
Polskiego, teraz zaś do Moskiewskiego należącym, Wdowiec po-
zostały po zmarłey swoiey Małzonce Katarzynie z Skowron-
skich?, ktorey Akt Zeyscia zapisaney iest w Księgę? aktow Cywil-
nych

nych, Gminy Sieradzkiey od lat dziewiąciu i poł w Sieradzu za-
mieszkałych Stawiła się także Panna Julianna Olborska od lat
dwónasta w uzbie w Mieście Sieradzu będąca, Corka Piotra
Olborskiego i Konstancyi z Kuzbiatowiczow Małzonkow, niegdyś
w Miescie Widamie (Widawie?) zamieszkałych, teraz żuż zmarłych, licząca
podług złożonego aktu znania?, wzymionego? przez Burmi-
strza Miasta Sieradza to iest Urodzonego Karola Razumo-
wskiego tu w Miescie Sieradzu na dniu trzecim, a na dniu
czwartym miesiąca Lipca roku biezącego: potwiendzonego
przeż sąd Pokoiu Powiatu Sieradzkiego, lat dwadziescia i o-
siem. Strony stawaiące żądaią, a zebyimy? przystąpile? do ob-
elzodze
? ułożonego między Niemi Małżenstwa Ktorego Zapowie-
dzi uczynione były przed glownemi drzwiami nas tego? (oder natzego?)
Demu gmin?ego, to iest pierwsza dnia dwudziestego osme-
go Miesiąca Czerwca, a druga dnia piątego Miesiąca Lipca
roku bieżącego: o godzinie dwonastey w południe, obydwie w nie-
dziele: Gdy? żadne tamowanie przeim? rzezonemu? Małzeństwu
nie zaszło, my uznawjzy?, iz formalności, iakich Prawo wyma-
ga, zachowane zostały; przychylaiąc się do namienionego żąda-
nia, po przeczytaniu Stronom i Swiadkom wszystkich wyżej
wyrażonych Papierow, iaka tez? Działu szóstego Kodexu Napoleo-
na w Iytule? o małżenstwie zapytalismy się przyzsłego Małżon-
ka i przyszłey Małżonki, czyli chcą pobrać się z Sobą? Na co gdy-
każde z nich oddzielnie odpowiedziało, iź taka ich iest wola; o-
swiadczamy w Imieniu Prawa, Franciszek Augustowski ?do-
wice
i Panna Julianna Olborska połączeni są z Sobą węzłem
Małżenstwa. Tego wszystkiego spisalismy akt wprzytonmisei?
Urodzonego Klemensa Kiedrzyriskiego, Obywatela Piwowara,
liczącego lat trzydzieści i sześć, i Urodzonego Felicyana Pietro-
wskiego Kancyalisty przy Sądzie Pokoiu Powiatu Sieradzkiego, liczą-
cego lat trzydzieści i osiem, Jozefa Kozłowskiego obywatela Pi-
wowa, liczącego lat czterdzieści i dziewć, i Stanisława Galavi-
cza, liczącego trzydzieści i dwa, Organisty Kollegiackiego, w Sieradzu
zamieszkałych, Ktory stawaiącym przeczytany, przez Nas, w stepziegez?
go w Stan Małżenski, i trzech? Swiadkow podpisany zostawiła, inne zai ??-
by
stawaiace, w Akcie wyrazone pisać niezcmie?
Xiądz [ksiądz] Jozef Mazurowski Urzędnik Stanu Cywilnego

Schöne Grüße
Aleš
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 19.05.2021, 22:00
Wolfrum Wolfrum ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2012
Ort: nahe Schwerin
Beiträge: 909
Standard

Danke für die Mühe.
Vielen Dank dafür Aleš
__________________
Viele Grüße Christian

http://eisbrenner.rpgame.de
Busch und Vock (Lettland) bis 1864
Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Umgebung Lodz) vor 1850
Gäpel (West-Mecklenburg)
Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:40 Uhr.