Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 15.02.2016, 20:43
Marcio Scheibler Marcio Scheibler ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.05.2013
Ort: Brazil
Beiträge: 468
Standard Marriage in Prichowitz, 1781 (Latin)

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1781
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Prichowitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hello friends!!!

There is a marriage record of my ancestors in annex. The groom Franz (Franciscus) Jahn, from what I can read, was a soldier from "Regimine Brinkians". There is a reference about "Capitanei de Lanoy".

Did I translate correctly? Someone can translate all the record?

Thanks for attention
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Casamento de Franz Jahn e Magdalena Neumann.jpg (92,6 KB, 9x aufgerufen)
__________________
Marcio Scheibler - Genealogist and writer

- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from Netherland
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 16.02.2016, 01:36
Benutzerbild von Rieke
Rieke Rieke ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 13.02.2012
Beiträge: 1.289
Standard

Hello Marcio,

Unfortunately I cannot help you with the translation / transcript, but are you sure the name is JAHN?
I read JOHNN, Franciscus.

Liebe Gruesse
Rieke
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 16.02.2016, 11:32
Marcio Scheibler Marcio Scheibler ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.05.2013
Ort: Brazil
Beiträge: 468
Standard

Zitat:
Zitat von Rieke Beitrag anzeigen
Hello Marcio,

Unfortunately I cannot help you with the translation / transcript, but are you sure the name is JAHN?
I read JOHNN, Franciscus.

Liebe Gruesse
Rieke
Hello!!!

In some registers of their descendants, it seems Jahn. But can be John too

Thanks
__________________
Marcio Scheibler - Genealogist and writer

- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from Netherland
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 16.02.2016, 18:29
Hobby-Forscher Hobby-Forscher ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.01.2015
Ort: die goldene Mitte
Beiträge: 668
Standard

Hey Marcio,

actually, I quite doubt that the first letter in Regimine is truly a "R", which means I am not sure.
However, I neither read "Jahn" nor "Johnn", but Johan, Franciscus Miles [...] [=soldier].
Unfortunately, I cannot decipher every word in the text so that I am unable to translate it at the moment.
__________________
Gruß
der "Hobby-Forscher"
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 16.02.2016, 22:34
Marcio Scheibler Marcio Scheibler ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.05.2013
Ort: Brazil
Beiträge: 468
Standard

Zitat:
Zitat von Hobby-Forscher Beitrag anzeigen
Hey Marcio,

actually, I quite doubt that the first letter in Regimine is truly a "R", which means I am not sure.
However, I neither read "Jahn" nor "Johnn", but Johan, Franciscus Miles [...] [=soldier].
Unfortunately, I cannot decipher every word in the text so that I am unable to translate it at the moment.
I put a baptism record in annex. It is Maria Elisabeth, daughter of Franz Jahn (John) and Magdalena Neumann. In relation to surname, I don't have doubt that is Jahn or John.

I think that word in second line is Regimine because of logic that Franz Jahn was a soldier.

Thanks for attention
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Batismo de Elisabeth Jahn.jpg (83,0 KB, 2x aufgerufen)
__________________
Marcio Scheibler - Genealogist and writer

- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from Netherland
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
böhmen , jahn , prichowitz

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:38 Uhr.