Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 23.01.2021, 23:28
Wolfrum Wolfrum ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.11.2012
Ort: nahe Schwerin
Beiträge: 857
Standard Bitte um Übersetzungshilfe für Heirat 1817 Osiek Wielki/Ruchenna auf Polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ruchenna
Namen um die es sich handeln sollte: Michael Baum/Drzewiecki und Anna Dorota Dobersztyn


Moin an die Forscher.
Mag mit bitte jemand diese Heirat übersetzen?
Es sieht nach viel Text aus, Wenn das zuiel ist reichen auch die wichtigen Angaben zu den Eheleuten mit Eltern mit Herkunft und die Zeugen.



Es ist der Eintrag rechts oben in Ruchenna



https://szukajwarchiwach.pl/54/792/0...SnsXNqQlYqjaFQ
__________________
Viele Grüße Christian

http://eisbrenner.rpgame.de
Busch und Vock (Lettland) bis 1864
Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Umgebung Lodz) vor 1850
Gäpel (West-Mecklenburg)
Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 24.01.2021, 10:22
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 4.247
Standard

Hallo!

Heirat: 1817, 23. November, in Osiek

Bräutigam: Michal Baum Drzewiecki, Junggeselle, wohnhaft in Labedz, 23 Jahre

Begleiter: sein Vater Andrzej Baum Drzewiecki, Landwirt, wohnhaft in Labedz, und seine Mutter Ewa geb. N. (=unbekannt)

Braut: Jungfrau Anna Dorothea Dobersztynow, wohnhaft in Ruchenna, 19 Jahre

Begleiter: ihr Vater Michal Dobersztyn, Landwirt, wohnhaft in Ruchenna, und ihre Mutter Elizabeth geb. Cybestow/Cybertow

Aufgebote: 9.11. und 16.11. vor dem Gemeindehaus

Zeugen: Krysztoff Hawrocki, 53 Jahre, und Daniel Dobersztyn, 26 Jahre, Landwirte wohnhaft in Ruchenna, sowie Fryderyk Han, 28 Jahre, in Police Srednie wohnhaft, und Michal Trewinski, 36 Jahre, Landwirt wohnhaft in Labedz
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________
Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 24.01.2021, 13:02
Wolfrum Wolfrum ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2012
Ort: nahe Schwerin
Beiträge: 857
Standard

Vielen Herzlichen Dank für deine Mühe Astrodoc.
__________________
Viele Grüße Christian

http://eisbrenner.rpgame.de
Busch und Vock (Lettland) bis 1864
Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Umgebung Lodz) vor 1850
Gäpel (West-Mecklenburg)
Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:44 Uhr.